Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   bengalski   >   Sadržaj


26 [dvadeset i šest]

U prirodi

 


২৬ [ছাব্বিস]

প্রকৃতিতে

 

 
Vidiš li tamo kulu?
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
Vidiš li tamo planinu?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
Vidiš li tamo selo?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
 
 
 
 
Vidiš li tamo rijeku?
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
Vidiš li tamo most?
তুমি কি ওখানে পুল দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pula dēkhatē pāccha?
Vidiš li tamo jezero?
তুমি কি ওখানে সরোবর দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sarōbara dēkhatē pāccha?
 
 
 
 
Оna ptica tamo mi se sviđa.
আমার ওই পাখীটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō´i pākhīṭā bhāla lāgē
Ono drvo mi se sviđa.
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō´i gāchaṭā bhāla lāgē
Onaj kamen mi se sviđa.
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō´i pātharaṭā bhāla lāgē
 
 
 
 
Onaj park tamo mi se sviđa.
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō´i pārkaṭā bhāla lāgē
Onaj vrt mi se sviđa.
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō´i bāgānaṭā bhāla lāgē
Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ē´i phulaṭā bhāla lāgē
 
 
 
 
Mislim da je lijepo.
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
Āmāra ōṭā sundara lāgē
Mislim da je interesantno.
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
Āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
Mislim da je prelijepo.
আমার ওটা চমত্কার লাগে ৷
Āmāra ōṭā camatkāra lāgē
 
 
 
 
Mislim da je ružno.
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
Āmāra ōṭā biśrī lāgē
Mislim da je dosadno.
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
Āmāra ōṭā biraktikara lāgē
Mislim da je strašno.
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
Āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Jezik i poslovice

U svakom jeziku postoje poslovice. Poslovice su važan dio nacionalnog identiteta. Poslovice pokazuju vrijednost i norme jedne zemlje. Njihov oblik je opće poznat i postojan, dakle nepromjenjiv. Poslovice su uvijek kratke i jezgrovite. Često se sastoje od metafora. Mnogo poslovica je također poetske građe. Većina poslovica nam daje savjete i govori o pravilima ponašanja. Neke poslovice su jasno kritične. Poslovice vrlo često koriste stereotipove. One odražavaju karakteristike zemalja i naroda. Poslovice imaju jako dugu tradiciju. Još ih je Aristotel hvalio kao kratke filozofske mudrosti. U retorici i literaturi služe kao važno stilsko sredstvo. Ono što je posebno kod njih je da su uvijek aktuelne. U jezikoslovlju se njima bavi zasebna disciplina. Postoji mnoštvo poslovica u mnogim jezicima. Pritom mogu leksički biti slične. Govornici različitih jezika u tom slučaju koriste iste riječi. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DEES) Druge poslovice su semantički slične. To znači da je ista ideja izražena drugim riječima. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Poslovice nam pomažu da razumijemo druge narode i kulture. Najzanimljivije su poslovice koje postoje u cijelom svijetu. One govore o “značajnim” temama” ljudskog života. Te poslovice objedinjuju univerzalna iskustva. One pokazuju da smo svi isti, bez obzira koji jezik govorimo!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Latvijski spada u istočnu grupu baltičkih jezika. Govori ga više od 2 miliona ljudi. Latvijski je s litvanskim u najužem srodstvu. Ipak, ova dva jezika nisu puno slični. Može se, znači, desiti da se jedan Litvanac i jedan Latvijac sporazumijevaju na ruskom. I struktura latvijskog jezika je manje arhaična od litvanskog. U tradicionalnim pjesmama i stihovima ima još puno starinskih elemenata. Oni ukazuju na srodnost latvijskog u odnosu na litvanski.

Latvijski leksički fond je veoma zanimljivo strukturiran. Sadrži puno riječi iz drugih jezika. Kao na primjer iz njemačkog, švedskog, ruskog ili engleskog. Ali neke riječi su takođe tek nedavno stvorene jer su do sada jednostavno nedostajale u jeziku. Latvijski se piše latiničnim slovima i naglasak je na prvom slogu u riječi. Gramatika poznaje puno posebnosti kojih nema u drugim jezicima. Gramatička pravila su, međutim, uvijek jasna i nedvosmislena.

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - bengalski za početnike