Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   bengalski   >   Sadržaj


19 [devetnaest]

U kuhinji

 


১৯ [উনিশ]

রান্নাঘরে

 

 
Imaš li novu kuhinju?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
Tōmāra rānnāghara ki natuna?
Šta ćeš danas kuhati?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
Kuhaš li na struju ili na plin?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
 
 
 
 
Trebam li izrezati luk?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Trebam li oguliti krompir?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Trebam li oprati salatu?
আমি কি লেটুস / স্যালাড ধোবো?
Āmi ki lēṭusa/ syālāḍa dhōbō?
 
 
 
 
Gdje su čaše?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
Gdje je posuđe?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
Gdje je pribor za jelo?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
 
 
 
 
Imaš li otvarač za konzerve?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
Imaš li otvarač za flaše?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
Imaš li vadičep?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
 
 
 
 
Kuhaš li supu u ovom loncu?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē´i bāsanē syupa rānnā karacha?
Pržiš li ribu u ovoj tavi?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē´i tā´ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē´i grilē sabaji grila karacha?
 
 
 
 
Ja postavljam sto.
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
Ovdje su noževi, viljuške i kašike.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
Ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
Ovdje su čaše, tanjiri i salvete.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
Ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n´yāpakina āchē
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Učenje i tipovi učenja

Ko prilikom učenja ne napreduje, vjerovatno pogrešno uči. To znači da ne uči shodno svom tipu. Generalno postoji četiri tipa učenja. Ti tipovi su povezani s osjetilima. Postoji auditvni, vizualni, komunikacijski i motorički tip učenja. Auditivni tipovi najbolje pamte ono što čuju. Na primjer, dobro pamte melodije. Tokom učenja glasno čitaju; vokabular uče naglas. Takvi tipovi često vode monologe. Od velike su im pomoći CD-i ili predavanja. Vizualni tipovi najbolje uče ono što vide. Dakle, za njih je važno čitanje informacija. Prilikom učenja prave puno bilježaka. Takođe rado uče koristeći sličice, tabele i kartice. Takvi tipovi puno čitaju te sanjaju često i šaroliko. Najbolje uče kad se nalaze u nekom lijepom okruženju. Komunikativni tip preferira razgovore i rasprave. Potrebna mu je interakcija, dakle - razgovor s drugima. Na nastavi postavlja puno pitanja te rado uči u grupi. Motorički tip uči kroz pokret. Preferira metodu učenja u praksi i želi sve isprobati. Prilikom učenja je rado tjelesno aktivan ili žvače žvakaću gumu. Oni ne vole teoriju već eksperimente. Važno je da su gotovo svi ljudi kombinacija tih tipova. Dakle, ne postoji niko ko bi predstavljao samo jedan tip. Stoga najbolje učimo kad uključimo sva svoja osjetila. Na taj se način naš mozak višestruko aktivira i dobro pohranjuje nove sadržaje. Slušajte, čitajte i razgovarajte o riječima! A nakon toga bavite se sportom!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Indonezijski jezik govori više od 160 miliona ljudi. On je, međutim, maternji jezik samo oko 30 miliona ljudi. Razlog za to je činjenica da u Indoneziji živi skoro 500 različitih narodnosti. One govore 250 različitih jezika koji se dijele na puno dijalekata. Takva jezička raznolikost može, naravno, izazvati probleme. Današnji indonezijski je stoga uveden kao standardizirani nacionalni jezik. Podučava se u svim školama uporedo s određenim maternjim jezikom. Indonezijski spada u austronezijske jezike.

Toliko je usko srodan s malajskim da se oba jezika smatraju skoro identičnim. Učenje indonezijskog donosi puno prednosti. Gramatička pravila nisu mnogo komplicirana. Ni pravopis nije težak. Kod izgovora se može osloniti na način pisanja. Puno indonezijskih riječi potječe iz drugih jezika što olakšava njegovo učenje. A uskoro će indonezijski postati jedan od najvažnijih jezika na svijetu!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - bengalski za početnike