Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 


‫31 (واحد وثلاثون)

‫فى المطعم 3

 

 
Htio / htjela bih predjelo.
‫أريد صحن مقبلات.
'urid sahn muqbilat.
Htio / htjela bih salatu.
‫أريد صحن سلطة.
'urid sahn siltat.
Htio / htjela bih supu.
‫أريد صحن حساء.
'urid sihn hasa'.
 
 
 
 
Htio / htjela bih desert.
‫أريدبعض الحلوى.
'aridbaead alhulwaa.
Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
‫أريد بوظة مع القشدة.
'urid bawzat mae alqashidat.
Htio / htjela bih voće ili sir.
‫أريد فواكه أو جبنة.
'urid fawakih 'aw jabnat.
 
 
 
 
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
‫نريد أن نفطر.
nurid 'an naftar.
Htjeli / htjele bismo ručati.
‫نريد تناول الغذاء.
nurid tanawal alghidha'.
Htjeli / htjele bismo večerati.
‫نريد تناول العشاء.
nurid tanawal aleasha'.
 
 
 
 
Šta biste htjeli / htjele za doručak?
‫ما ترغبه مع الفطور؟
ma targhabuh mae alfutur?
Zemičke s marmeladom i medom?
‫خبز مع مربى وعسل؟
khabiz mae marabba waeisl?
Tost s kobasicom i sirom?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khabiz muhammas mae sajq wajabnat?
 
 
 
 
Kuhano jaje?
‫بيضة مسلوقة؟
baydatan masluqa?
Jaje na oko?
‫بيضة مقلية؟
bidat maqaliat?
Omlet?
‫عجة بيض؟
eujjatan bid?
 
 
 
 
Molim još jedan jogurt.
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.
min fadlik, zabdiatan llaban thaniatan.
Molim još soli i bibera.
‫من فضلك،بعض الملح والفلفل.
min fadalika,baed almulihh walfalfil.
Molim još jednu čašu vode.
‫من فضلك،كوب ماء إضافي.
min fadalik,kub ma' 'iidafi.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušaoci nesvjesno obraćaju pažnju na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To takođe uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom ličnosti. Glas takođe igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, na primjer, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Ko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje utisak neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Pauze su takođe bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušaoci vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 pauza u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Norveški je sjevernogermanski jezik. To je maternji jezik oko 5 miliona ljudi. Posebna odlika norveškog je da se sastoji od dva standardna varijeteta: bokmåla i nynorska. To znači da postoje dva priznata norveška jezika. Oba se ravnopravno koriste u upravi, u školama i u medijima. Zbog razuđenosti zemlje dugo se nije mogao stvoriti standardni jezik. Tako su se održali dijalekti i razvili su se nezavisno jedan od drugog.

Ali svaki Norvežanin razumije sve lokalne dijalekte i oba službena jezika. Za izgovor norveškog jezika nema utvrđenih pravila. Razlog tome je što se obje inačice pretežno pišu. Većinom se govori lokalni dijalekt. Norveški je veoma sličan danskom i švedskom. Govornici ovih jezika razumiju se međusobno bez većih problema. Norveški je, znači, interesantan jezik... A svako može odabrati koji norveški želi da uči!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike