Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   afrikaans   >   Sadržaj


12 [dvanaest]

Napitci

 


12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

 

 

 Click to see the text! arrow
  
Ja pijem čaj.
Ja pijem kafu / kahvu.
Ja pijem mineralnu vodu.
 
 
 
 
Piješ li ti čaj sa limunom?
Piješ li ti kafu sa šećerom?
Piješ li ti vodu sa ledom?
 
 
 
 
Ovdje je zabava.
Ljudi piju šampanjac.
Ljudi piju vino i pivo.
 
 
 
 
Piješ li ti alkohol?
Piješ li ti viski?
Piješ li ti kolu s rumom?
 
 
 
 
Ja ne volim šampanjac.
Ja ne volim vino.
Ja ne volim pivo.
 
 
 
 
Beba voli mlijeko.
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
Žena voli sok od narandže i sok od grejpfruta.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app | Free iPhone app

Znakovi kao jezik

Ljudi su razvili jezike kako bi se mogli sporazumijevati. Čak i gluhe osobe te osobe s oštećenjem sluha imaju vlastiti jezik. To je znakovni jezik, glavni jezik gluhih osoba. Sastoji se od kombiniranih znakova. Time je taj jezik vizualni jezik, dakle “vidljiv”. Dakle, je li znakovni jezik razumljiv na međunarodnom nivou? Nije, u znakovnom jeziku takođe postoje nacionalni jezici. Svaka zemlja ima vlastiti znakovni jezik. Na njega utječe kultura te zemlje. Budući da se jezik uvijek razvija iz kulture. To je takođe slučaj i kod jezika koji se ne izražavaju riječima. Međutim, postoji i međunarodni znakovni jezik. Njegovi znakovi su ipak nešto složeniji. Doduše, nacionalni znakovni jezici ipak nalikuju jedan drugom. Mnogo znakova je ikonasto. Orijentiraju se prema obliku stvari koje predstavljaju. Najrašireniji znakovni jezik je američki znakovni jezik (American Sign Language). Znakovni jezici priznati su kao punopravni jezici. Imaju vlastitu gramatiku. No, ona se razlikuje od gramatike govornih jezika. Stoga se znakovni jezik ne može prevoditi od riječi do riječi. Međutim, postoje tumači za znakovni jezik. Znakovnim jezikom se informacije prenose paralelno. To znači da se jednim jedinim znakom može izraziti cijela rečenica. U znakovnom jeziku takođe postoje dijalekti. Regionalne posebnosti imaju vlastite znakove. I svaki znakovni jezik ima vlastitu intonaciju. Za znakove također vrijedi: Naš naglasak otkriva naše porijeklo!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Estonski spada u ugro-finske jezike. Srodan je s finskim i mađarskim. Paralele s mađarskim su, međutim, dosta teško prepoznatljive. Mnogi smatraju da je estonski sličan letonskom ili litvanskom jeziku. To je potpuno pogrešno. Jer ova dva jezika spadaju u sasvim drugu porodicu jezika. Estonski ne poznaje gramatičke rodove. Ne pravi se razlika između ženskog i muškog roda.

Zato postoji 14 različitih padeža. Pravopis estonskog nije puno težak. Orijentira se na izgovor. To, međutim, treba obavezno vježbati s maternjim govornikom estonskog jezika. Ko želi da uči estonski, treba disciplinu i malo strpljenja. Estonci ne pridaju kod stranaca veliku pažnju malim greškama… Raduju se svakome ko se interesira za njihov jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - afrikaans za početnike