Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   তেলেগু   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৩৮ [আটত্রিশ]

ট্যাক্সিতে

 


38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

 

 
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
স্টেশন যেতে কত টাকা লাগবে?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
 
 
 
 
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
অনুগ্রহ করে কোনার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
 
 
 
 
আমার খুব তাড়া আছে ৷
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
আমার হাতে সময় আছে ৷
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
 
 
 
 
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
অনুগ্রহ করে এক সেকেণ্ড থামুন ৷
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
 
 
 
 
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
 
 
 
 
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
 
 
 
 
 


ভাষায় প্রতিভাধরেরা

অধিকাংশ মানুষ একটি বিদেশী ভাষায় কথা বলতে পারলেই খুশী হয়। তবে, কিছু মানুষ আছে যারা ৭০ টিরও বেশী ভাষায় দক্ষ। তারা এই সবগুলো ভাষায় অনর্গল কথা বলতে পারেন এবং সঠিকভাবে লিখতেও পারেন। তাই নিঃসন্দেহে বলা যায় অত্যধিক-বহুভাষাবিধ আমাদের মধ্যে রয়েছে। বহুভাষাবাদের বিষয়টি অনেক কাল থেকেই চলে আসছে। এই ধরনের প্রতিভা নিয়ে অনেক প্রতিবেদন প্রকাশিত হয়েছে। কোথা থেকে এই প্রতিভা মানুষ পেয়েছে তা নিয়ে সম্পূর্ণভাবে গবেষণা করা হয়নি। এটা নিয়ে অনেক বৈজ্ঞানিক মতবাদ রয়েছে। অনেকে মনে করেন বহুভাষাবিদদের মস্তিষ্কের গঠন সাধারণ মানুষ থেকে ভিন্ন। মস্তিষ্কের ব্রোকা সেন্টারে এই ধরনের ভিন্নতা দেখা যায়। মস্তিষ্কের এই সেন্টারে ভাষা সৃষ্টি হয়। এই অঞ্চলের কোষের গঠন বহুভাষাবিদদের ক্ষেত্রে ভিন্ন হয়। ফলে সাধারণ মানুষের তুলনায় তারা বেশী তথ্য প্রক্রিয়া করতে পারে। কিন্তু অনেক গবেষণা আবার নিশ্চিৎ করেছে যে এই মতবাদে ভুল রয়েছে। গ্রহনযোগ্য বক্তব্য হচ্ছে, এটা একপ্রকার ব্যতিক্রমী অনুপ্রেরণা। অন্য বাচ্চাদের কাছ থেকে বাচ্চারা বিদেশী ভাষা দ্রুত শেখে। কারণ খেলার সময় তারা মিলেমিশে খেলে। তারা খেলার একটা অংশ হিসেবে সবার সাথেই যোগাযোগ করতে চায়। তাই সম্পৃক্ত হওয়ার ইচ্ছা থেকেই তাদের শেখার ধরণ উন্নত হয়। আরেকটি মতবাদ হল মস্তিষ্ক-সংক্রান্ত উন্নতি সাধন হয় শেখার সাথে সাথে । তাই আমরা যতই শিখব, শিক্ষণ ততই সহজ হবে। কাছাকাছি ধরনের ভাষা শেখা অনেক সহজ। তাই যে ড্যানিশ ভাষা জানে তার জন্য সুইডিশ ও নরওয়েজিয়ান ভাষা শেখা সহজ হয়। তারপরও কিছু প্রশ্ন থেকে যায়। তাহলে কি বুদ্ধিমত্তা ভাষা শিক্ষায় কোন ভূমিকা রাখেনা? কম বুদ্ধিমান হয়েও কিছু লোক অনেক ভাষায় কথা বলতে পারে। তারপরও সবচেয়ে মেধাবী ভাষাবিধ যিনি তাকেও বুদ্ধির পরিচয় দিতে হয়। এটা একটা স্বস্তির ব্যপার, তাই না?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - তেলেগু শিক্ষার্থীদের জন্য