Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   মারাঠি   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৪৩ [তেতাল্লিশ]

চিডিয়াখানায়

 


४३ [त्रेचाळीस]

प्राणीसंग्रहालयात

 

 
চিড়িয়াখানা ওখানে ৷
प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे.
prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
ওখানে জিরাফ আছে ৷
तिथे जिराफ आहेत.
Tithē jirāpha āhēta.
ভালুক কোথায়?
अस्वले कुठे आहेत?
Asvalē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
হাতি কোথায়?
हत्ती कुठे आहेत?
Hattī kuṭhē āhēta?
সাপ কোথায়?
साप कुठे आहेत?
Sāpa kuṭhē āhēta?
সিংহ কোথায়?
सिंह कुठे आहेत?
Sinha kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷
माझ्याजवळ कॅमेरा आहे.
Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷
माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे.
Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
আমি ব্যাটারি কোথায় পাব?
बॅटरी कुठे आहे?
Bĕṭarī kuṭhē āhē?
 
 
 
 
পেঙ্গুইন কোথায়?
पेंग्विन कुठे आहेत?
Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
ক্যাঙ্গারু কোথায়?
कांगारु कुठे आहेत?
Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
গণ্ডার কোথায়?
गेंडे कुठे आहेत?
Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
শৌচালয় কোথায়?
शौचालय कुठे आहे?
Śaucālaya kuṭhē āhē?
ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷
तिथे एक कॅफे आहे.
Tithē ēka kĕphē āhē.
ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷
तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे.
Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
 
 
 
 
উট কোথায়?
ऊंट कुठे आहेत?
Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
গোরিলা আর জেব্রা কোথায়?
गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत?
Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
বাঘ আর কুমীর কোথায়?
वाघ आणि मगरी कुठे आहेत?
Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
 


বাস্ক ভাষা

স্পেনে চারটি স্বীকৃত ভাষা রয়েছে। সেগুলো হল- স্প্যানীশ, ক্যাটালোনিয়ান, গ্যালিসিয়ান ও বাস্ক। এগুলোর মধ্যে বাস্ক হল একমাত্র ভাষা যার মূল রোমান ভাষা নয়। । স্পেন-ফ্রান্স সীমান্ত এলাকায় এই ভাষায় কথা বলা হয়। প্রায় ৮ লাখ মানুষ এ ভাষায় কথা বলে। বাস্ককে ইউরোপের সবচেয়ে পুরাতন ভাষা হিসেবে গন্য করা হয়। কিন্তু এই ভাষার উৎপত্তি আজও জানা যায়নি। তাই ভাষাবিদদের কাছে বাস্ক একটি ধাঁধাঁ হয়ে আছে। বাস্ক ইউরোপের একমাত্র স্বতন্ত্র ভাষা। কারণ উৎসগতভাবে এটা অন্য কোন ভাষার সাথে সম্পৃক্ত না। এটার ভৌগলিক অবস্থান একটা কারণ হতে পারে। বাস্ক ভাষাভাষীরা সবসময় পৃথিবী থেকে একপ্রকার পৃথক হয়ে ছিল সমুদ্র ও পাহাড়ের কারণে। একারণে এই ভাষায় ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারর আক্রমন করতে পারেনি। ল্যটিন ভাসকনস্ থেকে বাস্ক শব্দটি এসেছে। এই ভাষাভাষীরা নিজেদের বলত ইউসকালডুনাক, যার অর্থ বাস্কের বক্তা। এটিই ইঙ্গিত দেয় যে, তারা তাদের ভাষা ইউসকারা কে শ্রদ্ধা করত। মুখের ভাষা হিসেবে ইউসকারা বছরের পর বছর ধওে চলে আসছে। লেখা কিছু খুব কম পাওয়া গেছে। এই ভাষা এখনও পুরোপুরি মানসম্মত হয়নি। অধিকাংশ বাস্কভাষীরা হয় দ্বি-ভাষী অথবা বহুভাষী। কিন্তু তারা বাস্ক ভাষা এখনও তাদের মাতৃভাষা। কারণ বাস্ক একটি স্বায়ত্ত্বশাসিত এলাকা। ভাষা ও সাং¯‹িৃতক বিষয়গুলো অভ্যন্তরীণভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। শিশুরা বাস্ক অথবা স্প্যানীশ এই দুই ভাষার যেকোন একটি শিক্ষার ভাষা হিসেবে গ্রহন করে। সেখানে বাস্ক নিয়মের কিছু খেলাধুলাও রয়েছে। তাই বলা যায়, বাস্কের সংস্কৃতি ও ভাষার ভবিষৎ রয়েছে। উল্লেখ্য, সমস্ত পৃথিবীর মানুষ একটি মাত্র বাস্ক শব্দ জানে। সেটা হল-”চে”... হ্যাঁ, চে গুয়েভেরার ”চে”।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - মারাঠি শিক্ষার্থীদের জন্য