Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   পার্সিয়ান   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৬৫ [পঁয়ষট্টি ]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ২

 


‫65 [شصت و پنج]‬

‫نفی 2‬

 

 
আংটিটা কি দামী?
‫این حلقه گران است؟‬
in halghe geran ast?
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
‫نه، قیمت این حلقه تنها صد یورو است.‬
na, gaymate in halghe tanha sad youro ast.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬
amma man faghat panjah youro daram.
 
 
 
 
তোমার কি হয়ে গেছে?
‫ تو کارت تمام شد؟‬
to karet tamam shod?
না, এখনো হয় নি ৷
‫نه، هنوز نه.‬
na, hanuz na.
তবে আমার থুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می شود.‬
amma chand lahze-ye digar tamam mishavad.
 
 
 
 
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
‫باز هم سوپ می خوای؟‬
baz ham sup mikhori?
না, আমার আর চাই না ৷
‫نه، دیگر نمی خواهم.‬
na, digar nemikhaham.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
‫اما یک بستنی می خواهم.‬
amma yek bastani mikhaham.
 
 
 
 
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
‫خیلی وقت هست اینجا زندگی می کنی؟‬
khyli vaght hast inja zendegi mikoni?
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
‫نه، تازه یک ماه است.‬
na, taze yek mah ast.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সংগে পরিচয় হয়েছে ৷
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬
amma ba khyli az mardom ashena shodam.
 
 
 
 
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
‫فردا می روی (با ماشین) خانه؟‬
farda miravi (ba mashin) khane?
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
‫نه، آخر هفته می روم.‬
na, akhare hafte miravam.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
‫اما من یکشنبه بر می گردم.‬
amma man yek-shanbe bar migardam.
 
 
 
 
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬
dokhtare to bozorg shode ast?
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬
na, oo taze hefdah salash ast.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
‫اما او یک دوست پسر دارد.‬
amma oo yek dust pesar darad.
 
 
 
 
 


শব্দ আমাদেরকে কি শেখায়

বিশ্বব্যাপী লক্ষ লক্ষ বই আছে। এখন পর্যন্ত কতগুলো বই লেখা হয়েছে তা অজানা। এসব বই জ্ঞানের ভান্ডার। কেউ যদি সব পড়ত, জীবন সম্পর্কে সে অনেক জানত। কারণ আমাদের বিশ্বের পরিবর্তন কিভাবে হয়েছে তা বইয়ে আছে। প্রতিটি যুগের নিজস্ব বই আছে। সেগুলো পড়ে, যে কেউ মানুষের জন্য কি গুরুত্বপূর্ণ তা চিহ্নিত করতে পারে। দুর্ভাগ্যবশত, সব বই কেউ পড়তে পারে না। কিন্তু আধুনিক প্রযুক্তি বই বিশ্লেষণে সাহায্য করতে পারে। ডিজিটাল পদ্ধতি ব্যবহার করে, বইয়ের তথ্য সংরক্ষণ করা যায়। পরে সেই সমস্ত বইয়ের বিষয়বস্তু বিশ্লেষণ করা যায়। এই ভাবেই, ভাষাবিদেরা পর্যবেক্ষণ করেন যে কিভাবে আমাদের ভাষা পরিবর্তিত হয়েছে। এটি আরও বেশি আকর্ষণীয় হয় যখন শব্দের তরঙ্গ পরিমাপ করা হয়। এই ভাবেই, কিছু জিনিসের গুরূত্ব অনুধাবন করা যায়। বিজ্ঞানীরা ৫0 লাখেরও বেশী বই নিয়ে গবেষণা করেছেন। গত পাঁচশত বছর থেকে এই বইগুলো নেয়া হয়েছিল। সর্বমোট ৫০০ বিলিয়ন শব্দের বিশ্লেষণ করা হয়েছিল। বর্তমানে এবং পূর্বের মানুষ কিভাবে বসবাস করত তা শব্দ তরঙ্গে দেখা যায়। মানুষের বিশ্বাস ও আচার-আচরণ ভাষার মধ্যে প্রতিফলিত হয়। যেমন, মেন শব্দটি তার অর্থ কিছুটা হারিয়েছে। এটা আগের তুলনায় এখন কম ব্যবহৃত হয়। অন্যদিকে,উমেন শব্দের পৌনঃপুনিকতা উল্লেখযোগ্যভাবে বৃদ্ধি পেয়েছে। যে কেউ শব্দের দিকে তাকিয়ে আমরা কি খেতে চাই তা দেখতে পারেন। ৫০এর দশকে আইসক্রীম শব্দটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ ছিল পরবর্তী কালে, পিজা এবং পাস্তা শব্দদ্বয় জনপ্রিয় হয়ে ওঠে। এখন সুশি শব্দটি খুবই জনপ্রিয় হয়েছে। সমস্ত ভাষা প্রেমীদের জন্য ভাল খবর আছে… আমাদের ভাষায় প্রতি বছর আরো শব্দ যোগ হচ্ছে!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - পার্সিয়ান শিক্ষার্থীদের জন্য