Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   পার্সিয়ান   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৩৫ [পঁয়ত্রিশ]

বিমান বন্দরে

 


‫35 [سی و پنج]‬

‫در فرودگاه‬

 

 
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
‫من می خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬
man mikha-ham yek parvaz be aten rezerv konam.
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
‫این یک پرواز مستقیم است؟‬
in yek parvaze mostaghim ast?
অনুগ্রহ করে জানলার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬
lotfan yek sandali kenare panjare baraye ghaire sigari-ha.
 
 
 
 
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
‫من می خواهم بلیط رزرو شده ام را تأیید کنم.‬
man mikha-ham belite rezerv shode-am ra ta-eed konam.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
‫من می خواهم بلیط رزرو شده ام را کنسل کنم.‬
man mikha-ham belite rezerv shode-am ra cancel konam.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
‫می خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬
man mikha-ham tarikh va sa-ate belitam ra taghir daham.
 
 
 
 
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬
parvaze badi be rom che zamani ast?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬
do jaye (sandali) digar khali ast?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬
na, ma faghat yek jaye khali darim.
 
 
 
 
আমরা কখন নীচে নামব?
‫کی فرود می آییم؟‬
key forud mi-a-yim?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
‫کی در مقصد هستیم؟‬
key dar maghsad hastim?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
‫چه موقع یک اتوبوس به مرکز شهر می رود؟‬
che moghe yek otobos be markaze shahr miravad?
 
 
 
 
এটা কি আপনার সুটকেস?
‫این چمدان شماست؟‬
in chamadane shomast?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
‫این کیف شماست؟‬
in kife shomast?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র?
‫این وسایل سفر شماست؟‬
in vasayele shomast?
 
 
 
 
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ নিতে যেতে পারি?
‫چه مقدار بار می توانم با خود بیاورم؟‬
che meghdar bar mitavanam ba khodam biavaram?
২০ কিলো
‫بیست کیلو‬
bist kiloo
কি? মাত্র ২০ কিলো?
‫چی، فقط بیست کیلو؟‬
chi, faghat bist kiloo?
 
 
 
 
 


শিক্ষণ মস্তিষ্কের পরিবর্তন আনে

যাদের প্রায় কাজে বাইরে যেতে হয় তারা শরীরে বিভিন্ন অক্ষর আাঁকেন। মানুষের মস্তিষ্কেও এরকম কাজ আপাতদৃষ্টিতে সম্ভব। অর্থ্যাৎ, একটি ভাষা শিখতে হলে মেধার চেয়ে অন্য জিনিস বেশী দরকার। নিয়মিত অনুশীলন সবচেয়ে জরুরী। কেননা অনুশীলনই ইতিবাচকভাবে মস্তিষ্কের গঠনে প্রভাব ফেলে। নিশ্চিৎভাবে, ভাষা শিক্ষার জন্য বিশেষ প্রতিভা থাকা বংশগত। তা সত্ত্বেও, নিবিড় অনুশীলন মস্তিষ্কের কিছু গঠন পাল্টাতে পারে। মস্তিষ্কের বাক্শক্তি কেন্দ্রের পরিমান বেড়ে যাই। অনুশীলনকারীর ¯œায়ুকোষ বদলে যাই। একটি বদ্ধমূল বিশ্বাস ছিল যে, মস্তিষ্ক অপরিবর্তনযোগ্য। বিশ্বাসটি ছিল এমনঃ যা আমরা শিশু অবস্থায় শিখিনি তা কখনও শেখা সম্ভব নয়। মস্তিষ্ক বিশেষজ্ঞরা সম্পূর্ণ ভিন্ন কথা বলেছেন। তারা প্রমাণ করতে সমর্থ হয়েছেন যে, আমাদের মস্তিষ্ক সবসময় চঞ্চল থাকে। এটার কাজ অনেকটা মাংশপেশীর মত। এই কর্মচাঞ্চল্য বৃদ্ধ বয়স পর্যন্ত চলতে থাকে। মস্তিষ্কের ভিতরে ঢোকা প্রত্যেকটি বিষয় প্রক্রিয়াকরণ করা হয়। নিয়মিত অনুশীলনে প্রক্রিয়াকরণের কাজ আরও ভাল হয়। এমনকি দ্রুত ও আরও কার্যকর হয়। এই নীতি যুবক ও বৃদ্ধ সবার ক্ষেত্রে সমানভাবে সত্য। তবে এটা অপরিহার্য নয় যে, একজন মানুষ মস্তিষ্কের অনুশীলনের জন্য শিখবে। পড়াও খুব ভাল অনুশীলন। সাহিত্যপাঠ বিশেষভাবে আমাদের মস্তিষ্কের বাক্শক্তি কেন্দ্রের উন্নয়ন ঘটায়। অর্থ্যাৎ, আমাদের শব্দভান্ডার বৃদ্ধি পায়। মোটের উপর, ভাষার প্রতি আমাদের অনুরাগ বাড়ে। মজার ব্যাপার হল, বাক্শক্তি কেন্দ্র শুধুমাত্র ভাষা প্রক্রিয়াকরণই করেনা। গতিক্ষমতা অঞ্চল নিয়ন্ত্রণ করে নতুন বিষয়ও প্রক্রিয়া করে। তাই সম্পূর্ণ মস্তিষ্ককে যখন সম্ভব তখন উদ্দীপিত করা খুবই জরুরী। সুতরাং, দেহের ও মনের ব্যায়াম করুন।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - পার্সিয়ান শিক্ষার্থীদের জন্য