Learn Languages Online!
Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   পার্সিয়ান   >   বিষয়সূচীর তালিকা
৩২ [বত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ
‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬
 
কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬
yk prs syb jmyny srx krdh ba kXap.
এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬
u du prs syb jmyny srx krdh ba ss mayunj.
এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬
u sh prs susys srx krdh ba xrdl.
 
 
 
আপনার কাছে কী কী সবজি আছে?
‫چه نوع سبزی دارید؟‬
Xh nuo sbjy daryd?
আপনার কাছে কি বিন আছে?
‫لوبیا دارید؟‬
lubya daryd?
আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে?
‫گل کلم دارید؟‬
Kl klm daryd?
 
 
 
আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷
‫من ذرت دوست دارم بخورم.‬
mn zrt dust darm bxurm.
আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷
‫من خیار دوست دارم بخورم.‬
mn xyar dust darm bxurm.
আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷
‫من گوجه فرنگی دوست دارم بخورم.‬
mn Kugh frnKy dust darm bxurm.
 
 
 
আপনি কি লীকও খেতে পছন্দ করেন?
‫پیازچه دوست دارید بخورید؟‬
pyajXh dust daryd bxuryd?
আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন?
‫ترشی کلم دوست دارید بخورید؟‬
trwy klm dust daryd bxuryd?
আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন?
‫عدس دوست دارید بخورید؟‬
ods dust daryd bxuryd?
 
 
 
তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর?
‫هویج دوست داری بخوری؟‬
huyg dust dary bxury?
তুমি কি ব্রকোলিও খেতে পছন্দ কর?
‫بروکلی دوست داری بخوری؟‬
brukly dust dary bxury?
তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর?
‫فلفل سبز دوست داری بخوری؟‬
flfl sbj dust dary bxury?
 
 
 
আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷
‫من پیاز دوست ندارم.‬
mn pyaj dust ndarm.
আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷
‫من از زیتون خوشم نمی آید.‬
mn aj jytun xuwm nmy Eyd.
আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷
‫من از قارچ خوشم نمی آید.‬
mn aj qarX xuwm nmy Eyd.
 
 
 


স্বর-সংক্রান্ত ভাষা

পৃথিবীর প্রায় সব ভাষায় স্বর-সংক্রান্ত ভাষা। স্বর-সংক্রান্ত ভাষা দিয়ে স্বরের মাত্রা ঠিক রাখা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। শব্দ ও শব্দাংশের অর্থ প্রকাশ হয় স্বর দ্বারা। এজন্য স্বর দৃঢ়ভাবে শব্দে বিরাজ করে। এশিয়ার অধিকাংশ ভাষায় স্বর-সংক্রান্ত ভাষা। যেমন, চীনা, থাই ও ভিয়েতনামী ভাষা। অনেক স্বর-সংক্রান্ত ভাষা আফ্রিকাতেও বিদ্যমান। আমেরিকার অনেক স্থানীয় ভাষাও স্বর-সংক্রান্ত। শুধুমাত্র ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষাসমূহে বেশী পরিমানে স্বরের উপস্থিতি পাওয়া যায়। সুইডিশ ও সার্বিয়ান ভাষা, উদহারণস্বরূপ। স্বরের মাত্রার সংখ্যা বিভিন্ন ভাষায় বিভিন্ন রকম হয়। চারটি ভিন্ন ভিন্ন স্বর রয়েছে চীনা ভাষায়। মা শব্দের চারটি অর্থ রয়েছে। মা, শণ, ঘোড়া ও বড়াই করা। মজার বিষয় হল স্বর-সংক্রান্ত ভাষা আমাদের শোনার উপর প্রভাব ফেলে। নিখাদ শ্রবণের উপর গবেষণা করে এটা জানা গেছে। শোনা স্বর শনাক্তকরণই হল নিখাদ শ্রবণ। নিখাদ শ্রবণ ইউরোপ ও উত্তর আমেরিকায় খুব একটা শোনা যায় না। প্রায় ১০,০০০ জনের মধ্যে ১ জন এরকম স্বরভাষী পাওয়া যায়। চীনাদের নিজস্ব ভাষা থেকে এটা ভিন্ন। চীনে প্রায় ৯ গুন বেশী লোকের এই ক্ষমতা রয়েছে। যখন আমরা শিশু ছিলাম তখন আমাদের এই নিখাদ শ্রবণশক্তি ছিল। শুনে শুনে আমরা নির্ভূলভাবে বলতাম। দূর্ভাগ্যবশত, বেশীর ভাগ লোক পরে এই ক্ষমতা হারিয়ে ফেলে। সঙ্গীতেও স্বরের মাত্রা খুব গুরুত্বপূর্ণ। এটা স্বর-সংক্রান্ত ভাষাভাষীদের জন্য বিশেষভাবে প্রযোজ্য। তাদেরকে সুরের বিষয়টি সঠিকভাবে মেনে চলতে হয়। নাহলে একটি মনোরম প্রেমের গান হাস্যকর গানে পরিণত হয়।

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 বাংলা - পার্সিয়ান শিক্ষার্থীদের জন্য