Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   গ্রীক   >   বিষয়সূচীর তালিকা


২৬ [ছাব্বিস]

প্রকৃতিতে

 


26 [είκοσι έξι]

Στη φύση

 

 
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Vlépeis ton pýrgo ekeí péra?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Vlépeis to vounó ekeí péra?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Vlépeis to chorió ekeí péra?
 
 
 
 
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Vlépeis to potámi ekeí péra?
তুমি কি ওখানে পুল দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Vlépeis ti géfyra ekeí péra?
তুমি কি ওখানে সরোবর দেখতে পাচ্ছ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Vlépeis ti límni ekeí péra?
 
 
 
 
আমার ওই পাখীটা ভাল লাগে ৷
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Aftó ekeí to poulí mou arései.
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Aftó ekeí to déntro mou arései.
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Aftí edó i pétra mou arései.
 
 
 
 
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Aftó ekeí to párko mou arései.
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Aftós ekeí o kípos mou arései.
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Aftó edó to louloúdi mou arései.
 
 
 
 
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Aftó) To vrísko ómorfo.
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Aftó) To vrísko endiaféron.
আমার ওটা চমত্কার লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Aftó) To vrísko ypérocho.
 
 
 
 
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Aftó) To vrísko apaísio.
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Aftó) To vrísko varetó.
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Aftó) To vrísko friktó.
 
 
 
 
 


ভাষা ও নীতিবচন

প্রত্যেক ভাষায় নীতিবচন রয়েছে। নীতিবচন জাতীয় সত্তার অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ অংশ। একটি দেশের আদর্শ ও মূল্যবোধ উঠে আসে নীতিবচনের মাধ্যমে। নীতিবচনের স্বরূপ পরিচিত ও স্থায়ী, পরিবর্তনযোগ্য নয়। নীতিবচন সবসময় ছোট ও সংক্ষিপ্ত হয়। রূপকার্থ নীতিবচনে প্রায় ব্যবহৃত হয়। অনেক নীতিবচন কাব্যিকভাবে বলা হয়। বেশীরভাগ নীতিবচন উপদেশমূলক ও আচার-আচরণের নিয়মনীতি শীর্ষক। কিন্তু কিছু নীতিবচন আবার সমালোচনামূলক। নীতিবচন অনেক সময় মুদ্রনফলকে ও হয়। যাতে অন্যন্য দেশে ও মানুষের মাঝেও অনুমান অনুসারে বৈশিষ্ট্যপূর্ণ হয়। নীতিবচনের সুদীর্ঘ ঐতিহ্য থাকে। এরিষ্টটল নীতিবচনকে সংক্ষিপ্ত দার্শনিক মতবাদ হিসেবে উল্লেখ করেছেন। এটা অলঙ্কারশাস্ত্র ও সাহিত্যের একটি গুরুত্বপূর্ণ রচনাশৈলী। প্রাসঙ্গিকতা নীতিবচনকে বিশেষভাবে তাৎপর্যময় করেছে। ভাষাগত দিক থেকে বলা যায়, নীতিবচনগুলো ভাষার দিক থেকে খুবই শৃংখলাবদ্ধ। অনেক নীতিবচন একইভাবে বিভিন্ন ভাষায় বিদ্যমান। শুধু আভিধানিকভাবে তারা স্বতন্ত্র হতে পারে। এক্ষেত্রে বিভিন্ন ভাষাভাষীরা এদেরকে একই শব্দে ব্যবহার করেন। বেলেন্দে হুন্দে বাইচ্ নিখট্ (জার্মান), পেরো কে ল্যাদরা নো মুয়ের্দে (স্পেনীয়) - ঘেউ ঘেউ করা কুকুর কদাচিৎ কামড়ায়। অন্যান্য অর্থগুলো শব্দার্থগতভাবে একই। একই বক্তব্য প্রকাশ করা হয় বিভিন্ন শব্দ ব্যবহার করে। অ্যাপিলিয়া শা আ শা আ (ফরাসী)-, দিরে পানে আল পানে ই ভিনো আল ভিনো। এভাবেই নীতিবচন আমাদের অন্য মানুষ ও সংস্কৃতি সম্পর্কে বুঝতে সাহায্য করে। সমস্ত পৃথিবীব্যাপী যে নীতিবচনগুলো আছে সেগুলো খুবই মজার। সেগুলো মানব জীবনের ”গুরুত্বপূণর্” বিষয়। বিস্বজনীন অভিজ্ঞতার জড়িত এগুলি। নীতিবচনগুলো আমাদের দেখিয়ে দেয় যে আমরা অভিন্ন- যদিও আমারা ভিন্ন ভাষায় কথা বলি।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - গ্রীক শিক্ষার্থীদের জন্য