Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   персийски   >   Съдържание


13 [тринайсет]

Дейности

 


‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

 

 
Какво прави Марта?
‫مارتا چکار می کند؟‬
mârtâ che-kâr mikonad?
Тя работи в офис.
‫او در اداره کار می کند.‬
oo dar edâre kâr mikonad.
Тя работи на компютъра.
‫او با کامپیوتر کار می کند.‬
oo bâ kâmputer kâr mikonad.
 
 
 
 
Къде е Марта?
‫مارتا کجاست؟‬
mârtâ kojâst?
На кино.
‫در سینما.‬
dar sinamâ.
Тя гледа филм.
‫او یک فیلم تماشا می کند.‬
oo yek film tamâshâ mikonad.
 
 
 
 
Какво прави Петер?
‫پیتر چکار می کند؟‬
peter che-kâr mikonad?
Той следва в университета.
‫او در دانشگاه تحصیل می کند.‬
oo dar dânesh-gâh tahsil mikonad.
Той учи езици.
‫او در رشته زبان تحصیل می کند.‬
oo dar resht-e zabân tahsil mikonad.
 
 
 
 
Къде е Петер?
‫پیتر کجاست؟‬
peter kojâst?
В кафенето.
‫در کافه.‬
dar kâfe.
Той пие кафе.
‫او (مرد) قهوه می نوشد.‬
oo ghah-ve minushad.
 
 
 
 
Те къде обичат да ходят?
‫کجا دوست دارند بروند؟‬
kojâ dust dârand beravand?
На концерт.
‫به کنسرت.‬
be konsert.
Те обичат да слушат музика.
‫آنها به شنیدن موسیقی علاقه مندند. ‬
ânhâ be shanidane musighi alâghe-mandand.
 
 
 
 
Те къде не обичат да ходят?
‫به کجا دوست ندارند بروند؟‬
be kojâ dust nadârand beravand?
В дискотеката.
‫به دیسکو.‬
be disco.
Те не обичат да танцуват.
‫آنها به رقصیدن علاقه ندارند.‬
ânhâ be raghsidan alâghe nadârand.
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Креолски езици

Знаете ли, че немският език се говори в районите на Южния Тихи океан? Да, това е съвсем вярно! В някои части от Папуа-Нова Гвинея и Австралия, хората говорят на Unserdeutsch. Той е креолски език. Креолските езици се появяват в ситуации на междуезикови контакти. Т.е. когато множество различни езици се срещнат един с друг. Понастоящем много креолски езици са вече изчезнали. Но в световен план около 15 милиона души все още говорят на креолски езици. Креолските езици са винаги местни езици. Те се различават от Пиджин езиците. Пиджин езиците представляват много опростени форми на речта. Те вършат работа само за много основна комуникация. Много от креолските езици са се зародили още в колониалната епоха. Следователно, креолските езици често са базирани на европейските езици. Една от характеристиките на креолските езици е ограниченият лексикален запас. Креолските езици имат също и своя собствена фонология. Граматиката на креолските езици е силно опростена. Сложните правила просто биват игнорирани от носителите на езика. Всеки креолски език е важен компонент от националната идентичност. В резултат на това, има голямо количество литература, написана на креолски езици. Креолските езици са особено интересни за лингвистите. Това е така, защото те нагледно показват как езиците се развиват и отмират. Така че еволюцията на езика може да бъде изследвана чрез креолските езици. Те също така доказват факта, че езиците могат да се променят и адаптират. Науката, която изследва креолските езици се нарича Креолистика или Креология. Едно от най-добре известните изречения на креолски език произхожда от Ямайка. Благодарение на Боб Марли то е станало известно по цял свят - знаете ли кое е то? То е: No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Финският е майчин език на около 5 милиона души. Той принадлежи към угро-финските езици. Тясно свързан е с естонския и много различен от унгарския. Като уралски език той се отличава значително от индоевропейските езици. Пример за това е аглутиниращата структура на езика. Това означава, че граматичните функции се изразяват чрез прилепване на срички. Това води до образуване на дълги думи, които са типични за финския. Друга характерна черта на финския език са многото гласни.

Във финската граматика съществуват 15 падежа. При ударението е важно да се разграничават ясно дългите и късите гласни. Писменият и говоримият фински се различават значително. В други европейски езици този феномен е по-слабо изразен. Това не прави финския особено лесен ... Но всички правила се спазват последователно. А най-доброто на финския език е абсолютната му логика!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - персийски за начинаещи