Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   персийски   >   Съдържание


7 [седем]

Числата

 


‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

 

 
Аз броя:
‫من می شمارم:‬
man mishomâram:
едно, две, три
‫یک ، دو ، سه‬
yek, do, se
Аз броя до три.
‫من تا سه می شمارم.‬
man tâ se mishomâram.
 
 
 
 
Аз продължавам да броя:
‫من به شمارش ادامه می دهم:‬
man be shomâresh edâme mide-ham:
четири, пет, шест,
‫چهار، پنج، شش،‬
cha-hâr, panj, shesh
седем, осем, девет
‫هفت، هشت، نه،‬
haft, hasht, noh
 
 
 
 
Аз броя.
‫من می شمارم.‬
man mishomâram.
Ти броиш.
‫تو می شماری.‬
to mishomâri.
Той брои.
‫او (مرد) می شمارد.‬
oo mishomârad.
 
 
 
 
Едно. Първи.
‫یک، اول.‬
yek, avval
Две. Втори.
‫دو، دوم.‬
do, dovvom
Три. Трети.
‫سه، سوم.‬
se, sevvom
 
 
 
 
Четири. Четвърти.
‫چهار، چهارم.‬
cha-hâr, cha-hârom
Пет. Пети.
‫پنج، پنجم.‬
panj, panjom
Шест. Шести.
‫شش، ششم.‬
shesh, she-shom
 
 
 
 
Седем. Седми.
‫هفت، هفتم.‬
haft, haftom
Осем. Осми.
‫هشت، هشتم.‬
hasht, hashtom
Девет. Девети.
‫نه، نهم.‬
noh, nohom
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Мислене и език

Мисленето ни зависи от нашия език. Когато мислим, ние "разговаряме" със себе си. Следователно, нашият език влияе върху нашето възприятие за нещата. Но можем ли всички да мислим по един и същи начин въпреки различните си езици? Или мислим различно, защото говорим различни езици? Всеки човек има свой собствен речников запас. В някои езици липсват определени думи. Например, има хора, които не правят разлика между синьо и зелено. Те използват една и съща дума за двата цвята. И имат доста затруднения с разпознаването на цветовете. Те не могат да назоват различните нюанси и полутонове. Имат проблеми с описването на цветовете. В други езици, пък съществуват малко думи за числа. Носителите на тези езици не могат да броят добре Съществуват и езици, при които не се прави разлика между ляво и дясно. Там хората борявят със север и юг, изток и запад. И имат много добра географска ориентация. Но не разбират термините "ляво" и "дясно". Разбира се, не само езиците оказват влияние върху мисленето ни. Нашето обкръжение и ежедневие също формират мислите ни. Така че, каква роля играе езикът? Ограничава ли мисленето ни? Или само го облича нашите мисли в думи? Кое е причината и кое - резултатът? Всички тези въпроси си остават без отговор. За да има с какво да се занимават мозъчните изследователи и езиковедите. Но този въпрос касае всички нас… Дали човек е това, което говори?!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Датският е майчин език на около 5 милиона души. Той принадлежи към семейството на северногерманските езици. Това означава, че е сроден с шведския и норвежкия. Речниковият състав на тези три езика е почти идентичен. Който говори един от тези езици, разбира и другите два. Затова някои изразяват съмнение, че скандинавските езици са различни езици. Възможно е да са само местни разновидности на един език. Самият датски естествено е разделен на различни диалекти.

Но те все повече се изместват от стандартния език. Затова пък най-вече в градските райони на Дания възникват нови диалекти. Те се наричат още социолекти. В социолектите произношението разкрива възрастта и социалния статус на говорещия. Този феномен е типичен за датския език. В другите езици той е много по-слабо изразен. Но прави датския особено вълнуващ език ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - персийски за начинаещи