Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   гръцки   >   Съдържание


57 [петдесет и седем]

При лекаря

 


57 [πενήντα επτά]

Στον γιατρό

 

 
Аз имам час при лекаря.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Écho éna rantevoú ston giatró.
Имам час за 10.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To rantevoú mou eínai stis 10.
Как се казвате?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pós eínai to ónomá sas?
 
 
 
 
Моля, седнете в чакалнята.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakaló kathíste stin aíthousa anamonís.
Лекарят ще дойде веднага.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésos.
Къде сте застрахован / застрахована?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asfalisménos / asfalisméni?
 
 
 
 
Какво мога да направя за Вас?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti boró na káno gia sas?
Имате ли болки?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Къде Ви боли?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
 
 
 
 
Постоянно ме боли гърбът.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia i pláti mou.
Често имам главоболие.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Écho sychná ponokefálous.
Понякога ме боли коремът.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá forá ponáei i koiliá mou.
 
 
 
 
Съблечете се до кръста, моля!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakaló gdytheíte apó ti mési kai páno!
Легнете на кушетката, моля!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakaló xaplóste!
Кръвното налягане е нормално.
Η πίεση είναι εντάξει.
I píesi eínai entáxei.
 
 
 
 
Ще Ви направя инжекция.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas káno mía énesi.
Ще Ви дам таблетки.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dóso chápia.
Ще Ви напиша рецепта.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dóso mía syntagí gia to farmakeío.
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Дълги думи, кратки думи

Дължината на една дума зависи от нейното информативно съдържание. Това е доказано от едно американско изследване. Изследователите направили оценка на думите от десет европейски езика. Това било постигнато с помощта на компютър. Компютърът анализирал различните думи с програма. В този процес тя използвала формула, за да изчисли информативното им съдържание. Резултатите били красноречиви. Колкото по-кратка е една дума, толкова по-малко информация предава. Интересното е, че ние използваме кратките думи по-често от дългите думи. Причината за това може да се крие в ефективността на речта. Когато говорим, ние се концентрираме върху най-важното нещо. Ето защо, думите без много информация не трябва да бъдат прекалено дълги. Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща. Съотношението между дължината и съдържанието има и друго предимство. То гарантира, че информативното съдържание винаги остава едно и също. Така да се каже, ние винаги казваме едно и също количество за определен период от време. Например, можем да използваме няколко дълги думи. Но ние също така можем да използвате и множество кратки думи. Няма значение какво ще решим: информационното съдържание остава същото. В резултат на това, нашата реч има постоянен ритъм. Това помага на слушателите по-лесно да ни следват. Ако количеството информация непрекъснато варира, би било трудно. Нашите слушатели не биха могли да се адаптират добре към речта ни. По този начин би се затруднило разбирането. Онзи, който търси най-голям шанс да бъде разбран трябва да използва кратки думи. Тъй като кратките думи се схващат по-добре от дългите. Следователно, важи принципа: Keep It Short and Simple! Накратко: KISS !

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Арабският език е един от най-важните езици в света. Над 300 милиона души в повече от 20 страни говорят арабски. Този афро-азиатски език е възникнал преди много хилядолетия. Говорим първо само на Арабския полуостров, по-късно той се е разпространил широко. Говоримият арабски се различава много от книжовния език. Съществуват и много различни арабски диалекти. Хора от различни региони често въобще не могат да се разбират. Класическият книжовен арабски език днес почти не се говори.

Той се среща основно в писмената реч. В последните години интересът към арабския значително нарасна. Много хора намират арабското писмо за впечатляващо. Пише се отдясно наляво. Който иска да изучава арабски, следва да спазва определена последователност. Първо произношението, след това граматиката, после азбуката. Който се придържа към това, със сигурност ще се забавлява, докато учи.

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - гръцки за начинаещи