Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   бенгалски   >   Съдържание


86 [осемдесет и шест]

Въпроси – Минало време 2

 


৮৬ [ছিয়াশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

 

 
Ти каква вратовръзка носеше?
তুমি কোন টাই পরেছিলে?
Tumi kōna ṭā´i parēchilē?
Ти каква кола си купи?
তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো?
Tumi kōna gāṛīṭā kinēchō?
Ти за какъв вестник се абонира?
তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে?
Tumi kōna khabarēra kāgaja niẏēchilē?
 
 
 
 
Кого видяхте?
আপনি কাকে দেখেছিলেন?
Āpani kākē dēkhēchilēna?
Кого срещнахте?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন?
Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
Кого разпознахте?
আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন?
Āpani kākē cinatē pērēchilēna?
 
 
 
 
Кога станахте?
আপনি কখন উঠেছেন?
Āpani kakhana uṭhēchēna?
Кога започнахте?
আপনি কখন শুরু করেছেন?
Āpani kakhana śuru karēchēna?
Кога свършихте?
আপনি কখন শেষ করেছেন?
Āpani kakhana śēṣa karēchēna?
 
 
 
 
Защо се събудихте?
আপনি কেন জেগে উঠেছেন?
Āpani kēna jēgē uṭhēchēna?
Защо станахте учител?
আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন?
Āpani kēna śikṣaka haẏēchēna?
Защо взехте такси?
আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন?
Āpani kēna ṭyāksi niẏēchēna?
 
 
 
 
Откъде дойдохте?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
Āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Къде отидохте?
আপনি কোথায় গিয়েছিলেন?
Āpani kōthāẏa giẏēchilēna?
Къде бяхте?
আপনি কোথায় ছিলেন?
Āpani kōthāẏa chilēna?
 
 
 
 
Ти на кого помогна?
তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে?
Tumi kākē sāhāyya karēchilē?
Ти на кого писа?
তুমি কাকে লিখেছিলে?
Tumi kākē likhēchilē?
Ти на кого отговори?
তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে?
Tumi kākē uttara diẏēchilē?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Двуезичието подобрява слуха

Хората, които говорят два езика чуват по-добре. Те могат да разграничат звуците по-точно. Едно американско проучване е стигнало до това заключение. Изследователите направили експеримент с няколко тийнейджъра. Част от участниците израснали като двуезични. Тези тийнейджъри говорели английски и испански език. Другата част от участниците говорели само английски. Младежите трябвало да слушат определена сричка. Това била сричката "da". Тя не била свързана с нито един от езиците. Сричката била пусната на запис в слушалките на участниците. В същото време, мозъчната им активност била измервана с електроди. След този тест тийнейджърите трябвало да слушат сричката отново. Този път, обаче, те чували и множество други разсейващи звуци. Имало различни гласове казващи безсмислени изречения. Двуезичните участници реагирали много силно на сричката. Мозъкът им показвал голяма активност. Те успявали да идентифицират точно сричката с или без разсейващите звуци. Едноезичните лица, обаче не се справяли така успешно. Техният слух не бил толкова добър, колкото този на двуезичните участници. Резултатът от експеримента изненадал изследователите. Дотогава било само известно, че музикантите имат особено добър слух. Но се оказва, че двуезичието също тренира ухото. Хората , които са двуезични постоянно се сблъскват с различни звуци. Ето защо, техният мозък трябва да разработи нови способности. Той се научава как да отличава различните езикови стимули. Изследователите сега тестват как езиковите умения засягат мозъка. Може би слухът може да се облагодетелства и когато човек учи езици по-късно в живота...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Норвежкият е северногермански език. Той е майчин език на около 5 милиона души. Особеност на норвежкия са двете стандартни разновидности: Bokmål и Nynorsk (книжовен и съвременен). Това означава, че съществуват два признати норвежки езика. И двата се използват равностойно в администрацията, в училищата и в медиите. Поради необятността на страната дълго време не е могъл да се наложи стандартен език. Така диалектите са се запазили и развивали самостоятелно.

Но всеки норвежец разбира всички местни диалекти и двата официални езика. За произношението на норвежкия няма твърди правила. Причината е, че двете разновидности се проявяват основно в писмената реч. Говори се предимно на местен диалект. Норвежкият е подобен на датския и шведския. Говорещите тези езици се разбират помежду си без големи проблеми. Норвежкият е много интересен език ... Можете да изберете кой норвежки искате да учите!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - бенгалски за начинаещи