Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   бенгалски   >   Съдържание


52 [петдесет и две]

В магазина

 


৫২ [বাহান্ন]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

 

 
Ще отидем ли в магазина?
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব?
Āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
Трябва да направя няколко покупки.
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷
Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
Искам да напазарувам много неща.
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷
Āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā´i
 
 
 
 
Къде са канцеларските изделия?
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়?
Aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
Трябват ми пликове и хартия за писма.
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷
Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā´i
Трябват ми химикалки и маркери.
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷
Āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā´i
 
 
 
 
Къде са мебелите?
আসবাবপত্র কোথায়?
Āsabābapatra kōthāẏa?
Трябват ми шкаф и скрин.
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā´i
Трябват ми бюро и етажерка.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷
Āmarā ēkaṭā ḍēska ēbaṁ ba´i rākhāra tāka cā´i
 
 
 
 
Къде са играчките?
খেলনাগুলো কোথায়?
Khēlanāgulō kōthāẏa?
Трябват ми кукла и плюшено мече.
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷
Āmāra ēkaṭā putula ēbaṁ ṭēḍi biẏāra cā´i
Трябват ми футболна топка и шах.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷
Āmāra ēkaṭā phuṭabala ēbaṁ dābāra bōrḍa cā´i
 
 
 
 
Къде са инструментите?
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়?
Yantrapātigulō kōthāẏa?
Трябват ми от чук и клещи.
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷
Āmāra ēkaṭā hātuṛi ēbaṁ ēka jōṛā cimaṭā cā´i
Трябват ми дрелка и отвертка.
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রুড্রাইভর চাই ৷
Āmāra ēkaṭā ḍrila ēbaṁ skruḍrā´ibhara cā´i
 
 
 
 
Къде са бижутата?
গয়নার বিভাগ কোথায়?
Gaẏanāra bibhāga kōthāẏa?
Трябват ми гердан и гривна.
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷
Āmāra ēkaṭā cēna ēbaṁ brēsalēṭa bā cuṛi cā´i
Трябват ми пръстен и обеци.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷
Āmāra ēkaṭā āṇṭi ēbaṁ kānēra dula cā´i
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Жените са по-лингвистично надарени от мъжете!

Жените са също толкова интелигентни, колкото и мъжете. Като цяло и двата пола имат един и същ коефициент на интелигентност. Въпреки това, компетенциите между половете се различават. Например, мъжете мислят по-добре триизмерно. Те също решават математически задачи по-добре. Жените, от друга страна, имат по-добра памет. И овладяват езици по-добре. Жените правят по-малко грешки в правописа и граматиката. Те също така имат по- голям речников запас и четат по-гладко. Ето защо, те обикновено постигат по-добри резултати в езикови тестове. Причината за лингвистичните дарби на жените се крие в мозъка. Мъжкият и женският мозък са организирани по различен начин. Лявата половина на мозъка е отговорна за езика. Този участък контролира езиковите процеси. Въпреки това, жените използват и двете половини на мозъка при обработката на речта. Освен това, двете половини на мозъка им могат да обменят идеи по-добре. Така че женският мозък е по-активен при обработката на речта. И по този начин жените я обработват по-ефективно. По какъв точно начин мозъците на двата пола се различават е все още неизвестно. Някои учени смятат, че биологията е причината за това. Женските и мъжките гени влияят върху развитието на мозъка. Жените и мъжете са също такива, каквито са, поради хормоните. Други казват, че нашето възпитание влияе на нашето развитие. Защото на женските бебета се говори и чете повече. Малките момчета, от друга страна, получават повече технически играчки. Така че причината може да се крие в това, че нашата среда формира мозъка. От друга страна, съществуват разлики и в различните части на света. И децата се отглеждат по различен начин във всяка култура...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Виетнамският принадлежи към мон-кхмерските езици. Той е майчин език на повече от 80 милиона души. Не е свързан с китайския. Но по-голямата част от речниковия състав е с китайски произход. Причината за това е, че в продължение на 1000 години Виетнам е доминирани от Китай. През колониалния период френският е повлиял значително развитието на езика. Виетнамският е тонален език. Това означава, че височината на тона на сричките определя значението им.

Неправилното произношение може напълно да промени казаното или дори даго направи безсмислено. Във виетнамския се различават общо шест височини на тона. Днес езикът се пише с латински букви. В миналото са били използвани китайски йероглифи. Тъй като виетнамският е изолиращ език, в него не съществуват склонения и спрежения. Езикът все още е слабо изследван ... Открийте го, той наистина си заслужава!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - бенгалски за начинаещи