Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

 


‫88 [ثمانية وثمانون]‬

‫ماضي الافعال المساعدة 2‬

 

 
Моят син не искаше да си играе с куклата.
‫لم يرد ابنى أن يلعب بالدمية.‬
lam yorid ibnii an yalaeba bedomya
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
‫لم ترد ابنتى أن تلعب كرة القدم.‬
lam torid ibnatii an talaeba korat elkadam
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب معي شطرنج.‬
lam torid zawjatii an talaeba mayii shetranj
 
 
 
 
Моите деца не искаха да се разхождат.
‫أراد أولادي أن لا يقوموا بنزهة.‬
araada awlaadii an laa yakoomoo benozha
Те не искаха да разтребят стаята.
‫لم يريدوا أن يرتبوا الغرفة.‬
lam yoriidoo an yorattiboo elghorfa
Те не искаха да си лягат.
‫لم يردوا أن يذهبوا إلى أسرتهم.‬
lam yoriidoo an yathhaboo ilaa osratihem
 
 
 
 
Той не биваше да яде сладолед.
‫لم يُسمح له أن يأكل ايس كريم.‬
lam yosmah laho an ya'kola ayss kriim
Той не биваше да яде шоколад.
‫لم يُسمح له أن يأكل شوكولاتة.‬
lam yosmah laho an ya'kola shookoolaata
Той не биваше да яде бонбони.
‫لم يُسمح له أن يأكل ملبس [بونبون].‬
lam yosmah laho an ya'kola molabbas [boonboon]
 
 
 
 
Можех да си пожелая нещо.
‫سمح لي أن أتمنى لي شيئًا.‬
somaha lii an atamannaa lii shay'an
Можех да си купя рокля.
‫سمح لي أن أشتري لي ثوبًا.‬
somaha lii an atamannaa an ashtarii lii thawban
Можех да си взема бонбон.
‫سمح لي أن آخذ لي.حبة شوكولاتة.‬
somiha lii an aakhotha lii habbat shookoolaata
 
 
 
 
Можеше ли да пушиш в самолета?
‫هل سُمح لك أن تدخن في الطائرة؟‬
hal somiha laka an todakhkhina fitta'ira?
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
‫هل سُمح لك أن تشرب بيرة في المستشفى؟‬
hal somiha laka an tashraba biira fil mostashfaa?
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
‫هل سُمح لك أن تدخل معك الكلب إلى الفندق؟‬
hal somiha laka an todkhila maeaka elkalb ilaa elfondek?
 
 
 
 
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
‫في العطلة المدرسية كان يسمح للأطفال أن يبقوا في الخارج طويلاً.‬
filotla elmadrassiya kaana yosmah lelatfaal an yabkaw fil khaarej tawiilan
Те можеха дълго да играят на двора.
‫كان يسمح لهم أن يلعبوا طويلاً في الفناء.‬
kaana yosmah lahom an yalaeaboo tawiilan fil fiinaa'
Те можеха дълго да не се прибират.
‫كان يسمح لهم أن يسهروا طويلاً.‬
kaana yosmaho lahom an yasharoo tawiilan
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Съвети срещу забравата

Учението не винаги е лесно. Дори когато е забавно, то може да бъде изтощително. Но когато сме научили нещо, ние сме щастливи. Ние сме горди от себе си и своя напредък. За съжаление, можем и да забравим това, което сме научили. Това често е проблем при езиците в частност. Повечето от нас учат един или повече езика в училище. Това знание често се губи след училищните години. Тогава ние вече почти не можем да говорим езика. Нашият роден език обикновено доминира ежедневието ни. Повечето чужди езици само биват използвани по време на почивка. Но ако знанието не се активира редовно, то се губи. Нашият мозък се нуждае от упражнения. Може да се каже , че той функционира като мускул. Този мускул трябва да бъде упражняван , в противен случай заслабва. Но има начини за предотвратяване на забравянето. Най-важното нещо е да се прилага многократно това, което сте научили. Едни постоянни ритуали могат да ви помогнат с това. Можете да планирате малки рутинни действия за различните дни от седмицата. В понеделник, например, можете да прочетете една книга на чужд език. Послушайте чуждестранна радиостанция в сряда. А след това в петък можете да попишете в дневника си на чуждия език. По този начин Вие превключвате между четене, слушане и писане. Вследствие на това, Вашите знания се активират по различни начини. Всички тези упражнения не трябва да траят дълго; половин час е достатъчен. Но е важно да се упражнявате редовно! Проучванията показват, че това, което сте научили остава в мозъка в продължение на десетилетия. То просто трябва да бъде изкопано от чекмеджето отново...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Персийският принадлежи към иранските езици. Говори се главно в Иран, Афганистан и Таджикистан. Но и в други страни той е важен език. Към тях спадат Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. За около 70 милиона души персийският е майчин език. Към тях се причисляват още 50 милиона, които го говорят като втори език. В зависимост от региона се използват различни диалекти. В Иран техеранският диалект се счита за говоримия стандартен език.

Освен това и писменият език се изучава като официален персийски. Персийската знакова система е вариант на арабската азбука. В персийския няма граматичен член. Не съществува и граматичен род. В миналото персийският е бил най-важният език за общуване в Ориента. Който започне да изучава персийски, скоро ще открие една впечатляваща култура. А персийската литература е сред най-важните в света ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи