Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

 


‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

 

 
Моят син не искаше да си играе с куклата.
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬
lm yuradd abni alllaeb mae alddamiata
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬
lm yuradd abni alllaeb bukrat alqadm
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬
lm trd zawjati 'an taleab alshtarnj maeay
 
 
 
 
Моите деца не искаха да се разхождат.
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬
lm yarghab 'awladi alqiam binazhata
Те не искаха да разтребят стаята.
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬
lam yuriduu tartib algharfati
Те не искаха да си лягат.
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬
lam yuriduu aldhdhahab 'iilaa alfarashi
 
 
 
 
Той не биваше да яде сладолед.
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬
lam yasmah lah bitanawul albawzata
Той не биваше да яде шоколад.
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬
lam yasmah lah bitanawul alshshawkula
Той не биваше да яде бонбони.
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬
lm yasmah lah bitanawul almalbis
 
 
 
 
Можех да си пожелая нещо.
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬
smih li 'an 'atamanna shyyaan
Можех да си купя рокля.
‫سمح لي بشراء ثوب.‬
smih li bishira' thuban
Можех да си взема бонбон.
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬
smih li bitanawul habbatan shawakula
 
 
 
 
Можеше ли да пушиш в самолета?
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬
hl samah lak bialttadkhin fi alttayirati
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬
hl samah lak bisharb albirat fi almushfaa
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfandq
 
 
 
 
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън.
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬
khilal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilata
Те можеха дълго да играят на двора.
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬
wqid samah lahum alllaeb fi sihn alddar
Те можеха дълго да не се прибират.
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬
kma samah lahum alssahr twylaan
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Съвети срещу забравата

Учението не винаги е лесно. Дори когато е забавно, то може да бъде изтощително. Но когато сме научили нещо, ние сме щастливи. Ние сме горди от себе си и своя напредък. За съжаление, можем и да забравим това, което сме научили. Това често е проблем при езиците в частност. Повечето от нас учат един или повече езика в училище. Това знание често се губи след училищните години. Тогава ние вече почти не можем да говорим езика. Нашият роден език обикновено доминира ежедневието ни. Повечето чужди езици само биват използвани по време на почивка. Но ако знанието не се активира редовно, то се губи. Нашият мозък се нуждае от упражнения. Може да се каже , че той функционира като мускул. Този мускул трябва да бъде упражняван , в противен случай заслабва. Но има начини за предотвратяване на забравянето. Най-важното нещо е да се прилага многократно това, което сте научили. Едни постоянни ритуали могат да ви помогнат с това. Можете да планирате малки рутинни действия за различните дни от седмицата. В понеделник, например, можете да прочетете една книга на чужд език. Послушайте чуждестранна радиостанция в сряда. А след това в петък можете да попишете в дневника си на чуждия език. По този начин Вие превключвате между четене, слушане и писане. Вследствие на това, Вашите знания се активират по различни начини. Всички тези упражнения не трябва да траят дълго; половин час е достатъчен. Но е важно да се упражнявате редовно! Проучванията показват, че това, което сте научили остава в мозъка в продължение на десетилетия. То просто трябва да бъде изкопано от чекмеджето отново...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Персийският принадлежи към иранските езици. Говори се главно в Иран, Афганистан и Таджикистан. Но и в други страни той е важен език. Към тях спадат Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. За около 70 милиона души персийският е майчин език. Към тях се причисляват още 50 милиона, които го говорят като втори език. В зависимост от региона се използват различни диалекти. В Иран техеранският диалект се счита за говоримия стандартен език.

Освен това и писменият език се изучава като официален персийски. Персийската знакова система е вариант на арабската азбука. В персийския няма граматичен член. Не съществува и граматичен род. В миналото персийският е бил най-важният език за общуване в Ориента. Който започне да изучава персийски, скоро ще открие една впечатляваща култура. А персийската литература е сред най-важните в света ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи