Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

 


‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

 

 
Очила
‫النظارة‬
ennadhdhaara
Той забрави своите очила / очилата си.
‫لقد نسى نظارته.‬
lakad nasaa nadhdharataho
Къде ли са неговите очила / очилата му?
‫أين ترك نظارته يا ترى؟‬
ayna tarak nadhdharataho yaa toraa?
 
 
 
 
Часовник
‫الساعة‬
assaea
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
‫ساعته تالفة.‬
saeatoho taalifa
Часовникът виси на стената.
‫الساعة معلقة على الحائط.‬
assaea moallaka ala elhaa'et
 
 
 
 
Паспорт
‫جواز السفر‬
jawaaz essafar
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
‫لقد فقد جواز سفره.‬
lakad fakada jawaaz safarihi
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
‫أين ترك جواز سفره يا ترى؟‬
ayna taraka jwaaz safarh yaa toraa?
 
 
 
 
те – техен / свои / си
‫هم / هن – هم, هن = الخاص بهم، بهن‬
hom/honna-hom,honna = elkhas bihom, bihonna
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
‫لا يستطيع اللأطفال أن يجدوا والديهم.‬
laa yastatiia elatfaal an yajidoo waalidahom
Но ей там техните родители / родителите им идват!
‫لكن ها هم الوالدان قادمون هناك!‬
laken haa hom elwaalidaan kadimoon honaak!
 
 
 
 
Вие – Ваш / Ви
‫أنتم ـ كُم = الخاص بكم‬
antom - kom = elkhaas bikom
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
‫كيف كانت رحلة حضرتكم سيد مولر؟‬
kayfa kaant rehlat hadhratkom sayyed mooler?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
‫أين زوجة حضرتكم سيد مولر؟‬
ayna zawjat hadratkom sayyed mooler?
 
 
 
 
Вие – Ваш / Ви
‫أنتِ – ك ، حضرتك = الخاص بكِ‬
anti-k, hadhratoki = elkhaas biki
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
‫كيف كانت رحلة حضرتكِ مدام شميت؟‬
kayfa kaanat rehlat hadratoki mdaam shmiit?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
‫أين زوج حضرتكِ مدام شميت؟‬
ayna zawjou hadhratoki mdaam shmiit?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Естонският принадлежи към угро-финските езици. Той е сроден с финландския и унгарския. Въпреки това трудно се откриват паралели с унгарския. Мнозина смятат, че естонският език е подобен на латвийския или литовския. Това е напълно погрешно. Тези два езика принадлежат към съвсем друг езиково семейство. В естонския няма граматични родове. Не се прави разлика между женски и мъжки род.

Затова пък съществуват 14 различни падежа. Правописът в естонския не е труден. Той зависи от произношението. Произношението обаче трябва да се упражнява с носител на езика. Който иска да научи естонски, трябва да се въоръжи с дисциплина и търпение. Естонците не обръщат внимание на малките грешки на чужденците ... Те се радват на всеки, който се интересува от техния език!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи