Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   тэлугу   >   Змест


14 [чатырнаццаць]

Фарбы

 


14 [పద్నాలుగు]

రంగులు

 

 
Снег белы.
మంచు తెల్లగా ఉంటుంది
Man̄cu tellagā uṇṭundi
Сонца жоўтае.
సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు
Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu
Апельсін аранжавы.
నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది
Nārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi
 
 
 
 
Вішня чырвоная.
చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది
Cerrī erragā uṇṭundi
Неба сіняе.
ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది
Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi
Трава зялёная.
గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది
Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi
 
 
 
 
Зямля карычневая.
భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది
Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi
Хмара шэрая.
మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది
Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi
Шыны чорныя.
టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి
Ṭairlu nallagā uṇṭāyi
 
 
 
 
Якога колеру снег? Белага.
మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు
Man̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu
Якога колеру сонца? Жоўтага.
సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ
Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca
Якога колеру апельсін? Аранжавага.
నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు
Nārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu
 
 
 
 
Якога колеру вішня? Чырвонага.
చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు
Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu
Якога колеру неба? Сіняга.
ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం
Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ
Якога колеру трава? Зялёнага.
గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ
Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca
 
 
 
 
Якога колеру зямля? Карычневага.
భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు
Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu
Якога колеру хмара? Шэрага.
మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు
Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu
Якога колеру шыны? Чорнага.
టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా
Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць "слабую" мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - тэлугу для пачаткоўцаў