Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   панджабі   >   Змест


73 [семдзесят тры]

штосьці магчы

 


ਹਿੰਦੀ ਧਰਮ

ਇਸਲਾਮ

 

 
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
ਯਹੂਦੀ ਧਰਮ
kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
ਇਕਾਗਰਤਾ
Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
ਮੰਮੀ
Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
 
 
 
 
магчы
ਮੁਸਲਮਾਨ
Kara sakaṇā
Нам можна тут курыць?
ਪੋਪ
kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
Тут можна курыць?
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ
Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
 
 
 
 
Можна заплаціць крэдытнай картай?
ਪਾਦਰੀ
Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Можна заплаціць чэкам?
ਧਰਮ
Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
ਸੇਵਾ
Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
 
 
 
 
Можна, я зараз патэлефаную?
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਥਾਨ
Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Можна, я нешта запытаюся?
ਮੰਦਰ
Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
Можна, я нешта скажу?
ਮਕਬਰਾ
Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
 
 
 
 
Яму нельга спаць у парку.
ਬਾਂਸ
Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
ਖਿੜਾਉ
Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
Яму нельга спаць на вакзале.
ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਗੁਲਦਸਤਾ
Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
 
 
 
 
Нам можна тут сесці?
ਟਾਹਣੀ
Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
Мы можам атрымаць меню?
ਕਲੀ
Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
Мы можам заплаціць паасобку?
ਥੋਹਰ
Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
 
 
 
 
 


Як мозг вывучае новыя словы

Калі мы вучым словы, наш мозг захоўвае новую інфармацыю. Вучэнне эфектыўна толькі пры пастаянным паўтарэнні. Як добра наш мозг захоўвае словы, залежыць ад многіх фактараў. Але самае важнае тое, што мы рэгулярна паўтараем словы. Запамінаюцца толькі тыя словы, якія мы часта пішам або чытаем. Можна сказаць, што словы архівуюцца, як выявы. Гэты прынцып навучання дзейнічае таксама ў малпаў. Малпы могуць навучыцца "чытаць" словы, калі яны іх дастаткова часта бачаць. Хаця яны і не разумеюць слоў, яны распазнаюць іх па форме. Каб бегла размаўляць на мове, на трэба шмат слоў. Для гэтага словы павінны быць добра арганізаваны. Таму што нашая памяць працуе, як архіў. Каб хутка знайсці слова, трэба ведаць, дзе шукаць. Таму словы лепей вучыць у пэўным кантэксце. Гэтак нашая памяць заўжды зможа адчыняць правільную папку. Але і тое, што мы добра вывучылі, мы можам забыць. Тады веды з актыўнага сховішча пераходзяць у пасіўнае. Дзякуючы таму, што мы забываем, мы вызваляемся ад ведаў, якія нам не патрэбныя. Гэтак наш мозг стварае месца для новых і больш важных рэчаў. Таму вельмі важна рэгулярна аналізаваць нашыя веды. Але тое, што знаходзіцца ў пасіўным сховішчы, не назаўжды страчана. Калі мы бачым забытае слова, мы зноў яго ўспамінаем. Тое, што ўжо было вывучана адзін раз, у другі раз вучыцца хутчэй. Той, хто жадае пашырыць свой слоўнікавы запас, павінны пашырыць спіс сваіх хобі. Таму што кожны з нас мае пэўныя інтарэсы. І часта мы займаемся аднымі і тымі ж рэчамі. Але мова складаецца са шматлікіх семантычных палей. Той, хто цікавіцца палітыкай, павінен таксама калі-некалі чытаць і аб спорце!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - панджабі для пачаткоўцаў