Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   панджабі   >   Змест


12 [дванаццаць]

Напоі

 


ਸੰਮੇਲਨ

ਸੰਮੇਲਨ ਦਾ ਕਮਰਾ

 

 
Я п’ю гарбату.
ਕਾਪੀ
maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
Я п’ю каву.
ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
Я п’ю мінеральную ваду.
ਫਾਈਲ
Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
 
 
 
 
Ты п’еш гарбату з лімонам?
ਫਾਇਲਿੰਗ ਕੈਬਨਿਟ
Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
Ты п’еш каву з цукрам?
ਫਾਊਂਟੇਨ ਪੈੱਨ
Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
Ты п’еш ваду з лёдам?
ਲੈਟਰ ਟ੍ਰੇਅ
Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
 
 
 
 
Тут вечарына.
ਮਾਰਕਰ
Ithē ika pāraṭī cala rahī hai.
Людзі п’юць шампанскае.
ਨੋਟਬੁੱਕ
Lōka śaimpēna pī rahē hana.
Людзі п’юць віно і піва.
ਨੋਟਪੈਡ
Lōka śarāba atē bī'ara pī rahē hana.
 
 
 
 
Ты п’еш алкагольныя напоі?
ਦਫ਼ਤਰ
Kī tū madirā pīndā/ pīndī hai?
Ты п’еш віскі?
ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਕੁਰਸੀ
Kī tū visakī pīndā/ pīndī haiṁ?
Ты п’еш колу з ромам?
ਓਵਰ ਟਾਈਮ
Kī tū kōlā dē nāla rama pīndā/ pīndī haiṁ?
 
 
 
 
Я не люблю шампанскае.
ਪੇਪਰ ਕਲਿੱਪ
Mainū śaimpēna cagī nahīṁ lagadī.
Я не люблю віно.
ਪੈਂਸਿਲ
Mainū śarāba cagī nahīṁ lagadī.
Я не люблю піва.
ਪੰਚ
Mainū bī'ara cagī nahīṁ lagadī.
 
 
 
 
Дзіця любіць малако.
ਤਿਜੋਰੀ
Bacē nū dudha cagā lagadā hai.
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
ਸ਼ਾਰਪਨਰ
Bacē nū nārī'ala atē sēba dā rasa cagā lagadā hai.
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
ਕਤਰੇ ਹੋਏ ਕਾਗਜ਼
Isatarī nū satarē atē agūra dā rasa cagā lagadā hai.
 
 
 
 
 


Знакі як мова

Каб разумець адзін аднаго, людзі стварылі мовы. Уласная мова ёсць таксама ў глуханямых і слабачулых. Гэта мова жэстаў, асноўная мова усіх глуханямых людзей. Яна складаецца з камбінацый знакаў. Гэта робіць яе візуальнай, "бачнай" мовай. А ці могуць людзі з розных краін разумець мову знакаў? Не, нават у знакаў ёсць розныя нацыянальныя мовы. Кожная краіна мае сваю мову знакаў. І на яе ўплывае культура краіны. Таму што мова заўжды развіваецца з культуры. Гэта адносіцца ў тым ліку і да неразмоўных моў. Аднак існуе міжнародная мова жэстаў. Але яе знакі некалькі складаней. Тым не менш, нацыянальныя мовы знакаў падобныя адна на адну. Многія знакі дакладна паўтараюцца. Яны арыянтаваны на форму аб'ектаў, якія яны ўяўляюць. Самай распаўсюджанай мовай жэстаў з'яўляецца амерыканская мова жэстаў (American Sign Language). Мовы жэстаў прызнаюцца як паўнавартасныя мовы. У іх ёсць уласная граматыка. Але яна адрозніваецца ад граматыкі гукавых моў. Таму мовы жэстаў нельга перакладаць слова ў слова. Але перакладчыкі мовы жэстаў усё ж такі ёсць. З дапамогай мовы жэстаў інфармацыя перадаецца паралельна. Гэта азначае, што адзіны знак можа выяўляць сабой цэлы сказ. Мова жэстаў таксама мае дыялекты. У некаторых знакаў ёсць рэгіянальныя асаблівасці. І кожная мова жэстаў мае ўласную інтанацыю. Наш акцэнт выдае наша паходжанне - гэта датычыцца і мовы знакаў!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - панджабі для пачаткоўцаў