Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   маратхі   >   Змест


20 [дваццаць]

Гутарка 1

 


२० [वीस]

गप्पा १

 

 
Сядайце, калі ласка!
आरामात बसा.
ārāmāta basā.
Адчувайце сябе як дома!
आपलेच घर समजा.
Āpalēca ghara samajā.
Што жадаеце выпіць?
आपण काय पिणार?
Āpaṇa kāya piṇāra?
 
 
 
 
Вы любіце музыку?
आपल्याला संगीत आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
Мне падабаецца класічная музыка.
मला शास्त्रीय संगीत आवडते.
Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
Вось мае кампакт-дыскі.
ह्या माझ्या सीडी आहेत.
Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
 
 
 
 
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце?
आपण कोणते वाद्य वाजवता का?
Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
Вось мая гітара.
हे माझे गिटार आहे.
Hē mājhē giṭāra āhē.
Вы любіце спяваць?
आपल्याला गाणे गायला आवडते का?
Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 
У Вас ёсць дзеці?
आपल्याला मुले आहेत का?
Āpalyālā mulē āhēta kā?
У Вас ёсць сабака?
आपल्याकडे कुत्रा आहे का?
Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
У Вас ёсць кот?
आपल्याकडे मांजर आहे का?
Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
 
 
 
 
Вось мае кніжкі.
ही माझी पुस्तके आहेत.
Hī mājhī pustakē āhēta.
Цяпер я чытаю гэтую кнігу.
मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे.
Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
Што Вы любіце чытаць?
आपल्याला काय वाचायला आवडते?
Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
 
 
 
 
Вы ходзіце на канцэрты?
आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
Вы ходзіце ў тэатр?
आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का?
Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
Вы ходзіце ў оперу?
आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का?
Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: "Ад мамы!" Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін "родная мова" існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны. Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - маратхі для пачаткоўцаў