Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


50 [пяцьдзесят]

У басейне

 


50 [πενήντα]

Στην πισίνα

 

 
Сёння горача.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Símera kánei zésti.
Пойдзем у басейн?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stin pisína?
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesi gia kolýmpi?
 
 
 
 
У цябе ёсць ручнік?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
У цябе ёсць плаўкі?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
У цябе ёсць купальнік?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
 
 
 
 
Ты ўмееш плаваць?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
Ты ўмееш ныраць?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysi?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis voutiés?
 
 
 
 
Дзе знаходзіцца душ?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai i ntouziera?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytíria?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmvisis?
 
 
 
 
Тут глыбока?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai vathý to neró?
Вада чыстая?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
Вада цёплая?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
 
 
 
 
Я замярзаю.
Παγώνω.
Pagóno.
Вада занадта халодная.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
Я зараз выйду з вады.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Vgaíno tóra apó to neró.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў