Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


30 [трыццаць]

У рэстаране 2

 


30 [τριάντα]

Στο εστιατόριο 2

 

 
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mílou parakaló.
Калі ласка, шклянку ліманаду!
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakaló.
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakaló.
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha íthela éna potíri kókkino krasí.
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha íthela éna potíri lefkó krasí.
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha íthela éna boukáli sampánia.
 
 
 
 
Ты любіш рыбу?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
Ты любіш ялавічыну?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to vodinó kréas?
Ты любіш свініну?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha íthela káti chorís kréas.
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha íthela mía merída lachaniká.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha íthela káti grígoro.
 
 
 
 
Вам падаць гэта з рысам?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
Вам падаць гэта з локшынай?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
Вам падаць гэта з бульбай?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
 
 
 
 
Гэта нясмачна.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Aftí i géfsi den mou arései.
Ежа халодная.
Το φαγητό είναι κρύο.
To fagitó eínai krýo.
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Aftó den to paríngeila.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Мова і рэклама

Рэклама з'яўляецца асобай формай камунікацыі. Яна хоча наладзіць кантакт паміж вырабнікамі і кліентамі. Як і ў кожнага віду камунікацыі, у яе доўгая гісторыя. Ужо ў Антычнасці рэкламавалі палітыкаў або таверны. Мова рэкламы выкарыстоўвае асаблівыя элементы рыторыкі. Таму што ў яе ёсць мэта, і таму яна з'яўляецца запланаванай камунікацыяй. Мы, як спажыўцы, павінны звярнуць ўвагу на нешта, наш інтарэс павінен абудзіцца. Перш за ўсё, мы павінны зацікавіцца прадуктам і купіць яго. Таму мова рэкламы часта бывае вельмі тыповай. Выкарыстоўваецца ўсяго некалькі слоў і простыя слоганы. Дзякуючы гэтаму, наша памяць павінна магчы захаваць змест. Часта сустракаюцца пэўныя тыпы слоў, такія як прыкметнікі або словы ў найвышэйшай ступені. Яны апісваюць прадукт як асабліва добры. Таму мова рэкламы часта мае пазітыўную афарбоўку. Цікава, што на мову рэкламы заўжды ўплывае культура. Гэта значыць, што мова рэкламы можа шмат паведаміць нам аб народах. Ва многіх краінах дамінуюць такія паняцці, як маладосць і прыгажосць. Таксама часта ўжываюцца словы "будучыня" і "упэўненасць" Часта выкарыстоўваецца англійская мова, асабліва ў заходніх грамадствах. Англійская мова лічыцца сучаснай і сусветнай. Таму яна добра падыходзіць для тэхнічных прадуктаў. Элементы раманскіх моў выкарыстоўваюцца для абазначэння задавальнення і страсці. Яны часта выкарыстоўваюцца для рэкламы прадуктаў харчавання і касметыкі. Тыя, хто выкарыстоўвае дыялекты, жадаюць падкрэсліць такія каштоўнасці,як радзіма і традыцыі. Назвы прадуктаў часта з'яўляюцца неалагізмамі, г. зн. нанава створанымі словамі. Яны часта не маюць сэнсу, а толькі прыемнае гучанне. Але некаторыя назвы могуць сапраўды зрабіць кар'еру! Назва аднаго пыласосу нават стала дзеясловам - to hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў