Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


25 [дваццаць пяць]

У горадзе

 


25 [είκοσι πέντε]

Στην πόλη

 

 
Мне трэба на вакзал.
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
Thélo na páo ston stathmó tou trénou.
Мне трэба ў аэрапорт.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
Thélo na páo sto aerodrómio.
Мне трэба ў цэнтр горада.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
Thélo na páo sto kéntro tis pólis.
 
 
 
 
Як мне трапіць на вакзал?
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου;
Pós tha páo ston stathmó tou trénou?
Як мне трапіць у аэрапорт?
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Pós tha páo sto aerodrómio?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης;
Pós tha páo sto kéntro tis pólis?
 
 
 
 
Мне патрэбнае таксі.
Χρειάζομαι ένα ταξί.
Chreiázomai éna taxí.
Мне патрэбная карта горада.
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης.
Chreiázomai énan chárti tis pólis.
Мне патрэбная гасцініца.
Χρειάζομαι ξενοδοχείο.
Chreiázomai xenodocheío.
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
Tha íthela na noikiáso éna aftokínito.
Вось мая крэдытная картка.
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα.
Oríste i pistotikí mou kárta.
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне.
Ορίστε το δίπλωμά μου.
Oríste to díplomá mou.
 
 
 
 
Што можна паглядзець у горадзе?
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
Ti boreí na dei kaneís stin póli?
Схадзіце ў стары горад!
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη.
Pigaínete stin paliá póli.
Зрабіце экскурсію на аўтобусе!
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη.
Kánte mía periígisi stin póli.
 
 
 
 
Схадзіце ў порт!
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
Pigaínete sto limáni.
Зрабіце экскурсію па порце!
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι.
Kánte mía periígisi sto limáni.
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага?
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν;
Poia álla axiothéata ypárchoun?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Славянскія мовы

Славянскія мовы з'яўляюцца роднымі для 300 мільёнаў чалавек. Славянскія мовы належаць да індаеўрапейскіх моў. Існуе каля 20 славянскіх моў. Найбольш значнай з'яўляецца руская мова. На ёй размаўляе больш за 150 мільёнаў чалавек. Затым ідуць польская і ўкраінская, на якіх размаўляе па 50 мільёнаў чалавек. У мовазнаўстве славянскія мовы падраздзяляюцца на групы. Існуюць заходнеславянскія, ўсходнеславянскія і паўднёваславянскія мовы. Заходнеславянскія мовы - гэта польская, чэшская і славацкая. Руская, украінская і беларуская - гэта ўсходнеславянскія мовы. Паўднёваславянскімі мовамі з'яўляюцца сербская, харвацкая і балгарская. Акрамя гэтых існуе яшчэ шмат славянскіх моў. На іх размаўляе адносна мала людзей. Славянскія мовы паходзяць ад агульнай прамовы. Асобныя мовы пачалі развівацца з яе даволі позна. Таму яны маладзей за германскія і раманскія мовы. Большасць лексікі славянскіх моў падобная. Гэта тлумачыцца тым, што яны аддзяліліся друг ад друга дастаткова позна.. З навуковага пункту гледжання славянскія мовы кансерватыўны. Гэта значыць, што ў іх засталося шмат старых структур. Іншыя индаеўрапейскія мовы згубілі гэтыя структуры. Таму славянскія мовы вельмі цікавыя для даследчыкаў. На падставе іх можна меркаваць аб ранейшых мовах. Такім чынам даследчыкі спадзяюцца прасачыць развіццё індаеўрапейскіхмоў. Для славянскіх моў характэрна тое, што ў іх мала галосных гукаў. Акрамя гэтага, ёсць шмат гукаў, якія не спаткаюцца ў іншых мовах. Асабліва заходнія еўрапейцы маюць цяжкасці з іх вымаўленнем. Але не трэба баяцца - усё будзе добра! А па-польску - Wszystkobędzie dobrze!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў