Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   бенгальская   >   Змест


98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

 


৯৮ [আটানব্বই]

দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়

 

 
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷
Yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷
Ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba´i bhīṛa chila
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷
Hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba´i byaẏabahula
 
 
 
 
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷
Sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷
Sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷
Sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē
 
 
 
 
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷
Sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō´i balē
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লণ্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷
Sē (mēẏē) mādrida āra laṇḍana du´i jāẏagātē´i thēkēchē
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যাণ্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷
Sē (mēẏē) spēna āra inlyāṇḍa duṭōra samparkē´i jānē
 
 
 
 
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷
Sē (chēlē) śudhu bōkā´i naẏa, sē´i saṅgē alasa´ō
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷
Sē (mēẏē) śudhu sundarī´i naẏa, sē´i saṅgē bud´dhimatī´ō
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷
Sē (mēẏē) śudhu jārmāna´i balē nā, sē´i saṅgē phrēñca´ō balē
 
 
 
 
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি না গিটার ৷
Nā āmi piẏānō bājātē pāri nā giṭāra
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি না সাম্বা ৷
Nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri nā sāmbā
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
না আমি অপেরা পছন্দ করি না ব্যালে ৷
Nā āmi apērā pachanda kari nā byālē
 
 
 
 
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷
Yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷
Yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷
Yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя. Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - бенгальская для пачаткоўцаў