Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   бенгальская   >   Змест


59 [пяцьдзесят дзевяць]

У паштовым аддзяленні

 


৫৯ [ঊনষাট ]

ডাকঘরে

 

 
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
Sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
 
 
 
 
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā´i
Для паштоўкі і ліста.
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
Ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan´ya
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
Āmērikāra jan´ya ḍāka śulka kata?
 
 
 
 
Колькі важыць пасылка?
প্যাকেটের ওজন কত?
Pyākēṭēra ōjana kata?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
Āmi ki ēṭā hā´ōẏā´i ḍākēra (ēẏāra mēlēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Як доўга яна будзе ісці?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
 
 
 
 
Дзе я магу патэлефанаваць?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
 
 
 
 
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরী আছে কি?
Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā´irēkṭarī āchē ki?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
Хвілінку, я пагляджу.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
 
 
 
 
Лінія ўвесь час занятая.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
Lā´inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
Які нумар Вы набралі?
আপনি কোন্ নম্বর ডায়াল করেছেন?
Āpani kōn nambara ḍāẏāla karēchēna?
Трэба спачатку набраць нуль!
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Пачуцці таксама размаўляюць на розных мовах!

У свеце існуе шмат розных моў. Універсальнай чалавечай мовы не існуе. А што наконт нашай мімікі? Ці з'яўляецца універсальнай мова эмоцый? Не, адрозненні ёсць і тут! Доўгі час лічылася, што людзі аднолькава выказваюць свае пачуцці. Мова мімікі лічылася ўніверсальна зразумелай. Дарвін лічыў, што пачуцці з'яўляюцца жыццёва неабходнымі для людзей. Таму іх павінны аднолькава разумець ва ўсіх культурах. Але вынікі новых даследаванняў іншыя. Яны сведчаць аб тым, што і ў мове пачуццяў ёсць адрозненні. Гэта значыць, што на нашую міміку ўплывае нашая культура. Таму людзі ва ўсім свеце паказваюць і інтэрпрэтуюць пачуцці па-рознаму. Вучоныя называюць шэсць першасных эмоцый. Гэта радасць, смутак, гнеў, агіда, страх і здзіўленне. Але міміка еўрапейцаў адрозніваецца ад мімікі азіятаў. Яны таксама счытваюць з аднолькавых выразаў розныя рэчы. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. Пры гэтым людзям паказвалі твары на камп'ютэры. Іх прасілі апісаць тое, што яны бачаць на тварах. Тое, што вынікі былі рознымі, тлумачыцца некалькімі прычынамі. У некаторых культурах пачуцці паказваюцца ярчэй, чым у іншых Таму інтэнсіўнасць мімікі не ўсюды ўспрымаецца аднолькава. Таксама людзі з розных культур звяртаюць увагу на розныя рэчы. Азіяты пры счытванні эмоцый канцэнтруюцца на вачах. А еўрапейцы і амерыканцы глядзяць на рот. Але адзін выраз твару ўспрымаецца правільна ва ўсіх культурах. Гэта мілая ўсмешка!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - бенгальская для пачаткоўцаў