Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   бенгальская   >   Змест


28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

 


২৮ [আঠাশ]

হোটেলে – অভিযোগ

 

 
Душ не працуе.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
Śā´ōẏāra kāja karachē nā
Няма гарачай вады.
গরম জল (IN) / পানি (BD) আসছে না ৷
Garama jala (IN)/ pāni (BD) āsachē nā
Вы можаце гэта адрамантаваць?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
Āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
 
 
 
 
У нумары няма тэлефона.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
Gharē kōnō ṭēliphōna nē´i
У нумары няма тэлевізара.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
Gharē kōnō ṭēlibhiśana nē´i
У нумары няма балкона.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
Gharē kōnō bārāndā nē´i
 
 
 
 
У нумары надта шумна.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
Gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Нумар замалы.
ঘরটা খুব ছোট ৷
Gharaṭā khuba chōṭa
Нумар надта цёмны.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
Gharaṭā khuba andhakāra
 
 
 
 
Ацяпленне не працуе.
হিটার কাজ করছে না ৷
Hiṭāra kāja karachē nā
Кандыцыянер не працуе.
এয়ার কণ্ডিশন কাজ করছে না ৷
Ēẏāra kaṇḍiśana kāja karachē nā
Тэлевізар няспраўны.
টিভি চলছে না ৷
Ṭibhi calachē nā
 
 
 
 
Гэта мне не падабаецца.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
Āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Гэта задорага для мяне.
এটা খুবই দামী ৷
Ēṭā khuba´i dāmī
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
Āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
 
 
 
 
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
এখানে আসেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
Ēkhānē āsēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
এখানে আসেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
Ēkhānē āsēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
এখানে আসেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - бенгальская для пачаткоўцаў