Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


95 [дзевяноста пяць]

Злучнікі 2

 


‫95 (خمسة وتسعون)

‫أدوات الربط2

 

 
З якога часу Вы больш не працуеце?
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟
madh mataa lm taeud taemal ?
З замужжа?
‫منذ زواجها .
mundh ziwajiha .
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت .
nem, lm taeud taemal mundh 'an tazawwajat .
 
 
 
 
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل .
mundh 'an tazawwajat lm taeud taemal .
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
‫منذ أن تعارفا هما سعداء .
mundh 'an taearifa huma sueada' .
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً .
mundh 'an rizqanaan bi'atfal la yakhrijan 'ila nadraan .
 
 
 
 
Калі яна патэлефануе?
‫متى تتصل بالهاتف ؟
mataa tattasil bialhatif ?
Падчас паездкі?
‫أثناء قيادتها السيارة؟
'athna' qiadatiha alssayaarat?
Так, калі яна будзе ехаць на машыне.
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة .
nem , 'innaha tatasil wahi taqud alssayara .
 
 
 
 
Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне.
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة .
tatasil bialhatif baynama taqud alssayara .
Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي .
'innaha tushahid alttilfaz baynama takawwi .
Яна слухае музыку, калі робіць заданні.
‫إنه تسمع موسيقى بينما تكتب الوظائف .
'innah tasmae musiqaa baynama taktub alwazayif .
 
 
 
 
Я не бачу, калі я без акуляраў.
‫لا أرى شيئاً دون النظارة .
la 'araa shyyaan dun alnnizara .
Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная.
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية .
la 'afham shyyaan eindama takun almusiqaa ealiatan .
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк.
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام .
la 'ashmm shyyaan eindama 'asab bialzzukam .
 
 
 
 
Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж.
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqill sayarat 'ajrat.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
sanusafir hawl alealam eindama narbih fi alyansib.
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе.
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
sayanbada bitanawul alttaeam 'iin llam yat qrybaan
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Мовы Еўрапейскага саюзу

Сёння ў Еўрапейскі саюз уваходзяць 25 дзяржаў. У будучыні яшчэ больш краін уступяць у ЕС. Кожная новая краіна звычайна азначае і новую мову. На сённяшні дзень у ЕС гавораць на 20 розных мовах. Усе мовы Еўрасаюзу маюць аднолькавыя правы. Разнастайнасць моў уражвае. Але яна можа прывесці і да праблем. Скептыкі лічаць, што мноства моў з'яўляецца перашкодай для ЕС. Яно перашкаджае эфектыўнаму супрацоўніцтву. Некаторыя лічаць, што ў ЕС павінна быць адзіная мова. На гэтай мове павінны быць здольныя камунікаваць ўсе краіны. Але гэта не так проста. Ніводную мову нельга прызначыць адзінай афіцыйнай мовай. Іншыя краіны будуць адчуваць сябе ўшчэмленымі. І ў Еўропе няма ніводнай цалкам нейтральнай мовы… Штучная мова, як эсперанта, таксама не падыходзіць для гэтага. Таму што ў мове заўжды адлюстроўваецца культура краіны. Таму ніводная краіна не хоча адмовіцца ад сваёй мовы. У сваёй мове краіны бачаць частку сваёй ідэнтычнасці. Моўная палітыка - гэта важны пункт у парадку дня ЕС. Ёсць нават камісар па пытаннях шматмоўнасці. У ЕС больш пісьмовых і вусных перакладчыкаў, чым ва ўсім свеце. Каля 3500 чалавек працуюць над тым, каб зрабіць узаемапаразуменне магчымым. Тым не менш, не ўсе дакументы можна перакласці. Для гэтага патрэбна шмат часу і грошай. Большасць дакументаў перакладаюць толькі на некаторыя мовы. Вялікая колькасць моў - гэта вялікі выклік для ЕС. Еўропа павінна аб'ядноўвацца, не губляючы разнастайнасці ідэнтычнасцей!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў