Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


59 [пяцьдзесят дзевяць]

У паштовым аддзяленні

 


‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

 

 
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
‫أين يوجد أقرب مكتب بريد؟‬
ayna yoojad akrab maktab bariid?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
‫هل المسافة بعيدة عن أقرب مكتب بريد؟‬
hal elmasaafa baeiida an akrab maktab bariid?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
‫أين يوجد أقرب صندوق بريد؟‬
ayna yoojad akrab sondook bariid?
 
 
 
 
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
‫أحتاج لبعض طوابع البريد.‬
ahtaaj lbaath tawaabaa elbariid
Для паштоўкі і ліста.
‫لأجل بطاقة ورسالة.‬
lajl bitaaka wa risaala
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
‫كم أجرة البريد إلى أمريكا؟‬
kam ojrat elbariid ilaa amriikaa?
 
 
 
 
Колькі важыць пасылка?
‫كم وزن الطرد؟‬
kam wazn ettard?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
‫هل يمكني إرساله بالبريد الجوي؟‬
hal yomkinonii irssaloho belbariid ejjawwii?
Як доўга яна будзе ісці?
‫كم يحتاج وقت حتى يصل؟‬
kam yahtaaj wakt hattaa yasel?
 
 
 
 
Дзе я магу патэлефанаваць?
‫أين يمكني أن أتصل بالتلفون‬
ayna yomkinonii an attasil bettitifoon?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
‫أين توجد أقرب كابينة تلفون؟‬
ayna toojad akrab kaabiinat telifoon?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
‫هل عندكم بطاقات تلفون؟‬
hal indakom bitaakaat telifoon?
 
 
 
 
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
‫هل عندكم دليل التلفون؟‬
hal indakom daliil ettelifoon?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
‫هل تعرف كود [مفتاج] النمسا؟‬
hal taaref kood[meftaah]ennemssa?
Хвілінку, я пагляджу.
‫لحظة، سأبحث عنه.‬
lahdha sabahath anh
 
 
 
 
Лінія ўвесь час занятая.
‫الخط مشغول باستمرار.‬
elkhatt mashghool bestemraar
Які нумар Вы набралі?
‫أي رقم الذي اتصلت به؟‬
ay rakem ellthii ittasalta bih?
Трэба спачатку набраць нуль!
‫يجب أولاً أن تضغط الصفر!‬
yajib awwalan an tadhghat essefer!
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Пачуцці таксама размаўляюць на розных мовах!

У свеце існуе шмат розных моў. Універсальнай чалавечай мовы не існуе. А што наконт нашай мімікі? Ці з'яўляецца універсальнай мова эмоцый? Не, адрозненні ёсць і тут! Доўгі час лічылася, што людзі аднолькава выказваюць свае пачуцці. Мова мімікі лічылася ўніверсальна зразумелай. Дарвін лічыў, што пачуцці з'яўляюцца жыццёва неабходнымі для людзей. Таму іх павінны аднолькава разумець ва ўсіх культурах. Але вынікі новых даследаванняў іншыя. Яны сведчаць аб тым, што і ў мове пачуццяў ёсць адрозненні. Гэта значыць, што на нашую міміку ўплывае нашая культура. Таму людзі ва ўсім свеце паказваюць і інтэрпрэтуюць пачуцці па-рознаму. Вучоныя называюць шэсць першасных эмоцый. Гэта радасць, смутак, гнеў, агіда, страх і здзіўленне. Але міміка еўрапейцаў адрозніваецца ад мімікі азіятаў. Яны таксама счытваюць з аднолькавых выразаў розныя рэчы. Гэта было даказана рознымі эксперыментамі. Пры гэтым людзям паказвалі твары на камп'ютэры. Іх прасілі апісаць тое, што яны бачаць на тварах. Тое, што вынікі былі рознымі, тлумачыцца некалькімі прычынамі. У некаторых культурах пачуцці паказваюцца ярчэй, чым у іншых Таму інтэнсіўнасць мімікі не ўсюды ўспрымаецца аднолькава. Таксама людзі з розных культур звяртаюць увагу на розныя рэчы. Азіяты пры счытванні эмоцый канцэнтруюцца на вачах. А еўрапейцы і амерыканцы глядзяць на рот. Але адзін выраз твару ўспрымаецца правільна ва ўсіх культурах. Гэта мілая ўсмешка!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў