Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


35 [трыццаць пяць]

У аэрапорце

 


‫35 (خمسة وثلاثون)

‫فى المطار

 

 
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
'urid 'an 'ahjaz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
Гэта беспасадачны рэйс?
‫هل هو طيران مباشر؟
hal hu tayaran mmubashar?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
min fadalika, maqead ealaa alnnafidhat lighayr almudkhanina.
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
‫أريد أن أؤكد الحجز.
'urid 'an 'uwakkid alhajz.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
‫أريد إلغاء الحجز.
'urid 'iilgha' alhajz.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
‫أريد تبديل الحجز.
'urid tabdil alhajz.
 
 
 
 
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
mataa taqlue alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
‫أ ما زال هناك مقعدان؟
a ma zal hunak maqeadan?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
‫لا ،لم يبق سوى مقعد واحد.
la ,lam yabq siwaa maqead wahid.
 
 
 
 
Калі мы прызямляемся?
‫متى سنهبط؟
mataa sanhbt?
Калі мы будзем на месцы?
‫متى سنصل؟
mataa snsl?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almadina?
 
 
 
 
Гэта Ваш чамадан?
‫هل هذه حقيبتك؟
hal hadhih haqibtk?
Гэта Ваша сумка?
‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
hal hidhdhat haqibatuk alssaghirat?
Гэта Ваш багаж?
‫هل هذه أمتعتك؟
hal hadhih 'amtaetak?
 
 
 
 
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazn al'amtaeat almasmuh bha?
Дваццаць кілаграм.
‫عشرون كيلو.
eshrwn kilu.
Што, толькі дваццаць кілаграм?
‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟
km? faqat eshrwn kylw?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Навучанне мяняе мозг

Той, хто многа займаецца спортам, фарміруе свае цела. Але відавочна і тое, што мозг таксама можна трэніраваць. Гэта значыць, што таму, хто хоча вывучаць мовы, патрэбны не толькі талент. Важна таксама рэгулярна практыкавацца. Таму што практыкаванне можа станоўча ўплываць на мозг. Канешне, асаблівы талент да вывучэння замежных моў часта бывае ўнаследаваны. Тым не менш, інтэнсіўная трэніроўка можя змяніць пэўныя структуры мозгу. Аб'ём цэнтральнай часткі, адказнай за мову, павялічваецца. Нервовыя клеткі людзей, якія многа займаюцца, таксама мяняюцца. Доўгі час лічылася, што мозг не можа мяняцца. Лічылася, што калі мы не вывучылі нешта, калі былі дзецьмі, тады мы ўжо не вывучым гэта ніколі. Але даследчыкі мозгу прыйшлі да зусім іншага выніку. Яны змаглі даказаць, што наш мозг можа заставацца жвавым на працягу ўсяго жыцця. Можна сказаць, што ён працуе, як цягліца. Пры гэтым ён можа развівацца да самой старасці. Уся ўходзячая інфармацыя апрацоўваецца ў мозгу. Калі мозг натрэніраваны, ён апрацоўвае інфармацыю намнога лепш. Гэты значыць, ён працуе хутчэй і эфектыўней. Гэты прынцып адносіцца ў аднолькавай ступені і да маладых, і да старых людзей. Але не абавязкова вучыцца, каб натрэніраваць мозг. Чытанне таксама з'яўляецца добрым практыкаваннем. Складаная літэратура асабліва спрыяе развіццю нашага моўнага цэнтру. Гэта значыць, што наш слоўнікавы запас робіцца большым. Таксама паляпшаецца пачуццё мовы. Цікава тое, што не толькі моўны цэнтр апрацоўвае мову. Участак, які кіруе маторыкай, таксама апрацоўвае новую інфармацыю. Таму важна стымуляваць працу ўсяго мозгу як мага часцей. Таму трэніруйце свае цела І мозг!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў