Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


35 [трыццаць пяць]

У аэрапорце

 


‫35 [خمسة وثلاثون]‬

‫فى المطار‬

 

 
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
‫من فضلك احجز لي رحلة طيران إلى أثينا.‬
men fadhlek ehjez lii rehlata tayaraan ilaa athiinaa
Гэта беспасадачны рэйс?
‫هل هذا طيران مباشر؟‬
hal hathaa tayaraan mobaacher?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
‫من فضلك مقعد بجانب النافذة، غير المدخنين.‬
men fadhlek makad bijaaneb elnaafitha, hgayr elmodakhkhiniin
 
 
 
 
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
‫من فضلك أريد تأكيد الحجز.‬
men fadhlika oriido ta'kiida elhajz
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
‫من فضلك أريد إلغاء الحجز.‬
men fadhlika oriido elgha'a elhajz
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
‫من فضلك أريد تعديل الحجز.‬
men fadhlika oriido taadiila elhajz
 
 
 
 
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬
mataa toklio ettaira ettaliya ilaa roomaa
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
‫هل ما زال يوجد مكان لاثنين؟‬
hal maazaala yoojad makaan lethnayn?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
‫لا ، ما زال عندنا مكان لواحد فقط.‬
laa maazaala endana makaan lwaahed fakat
 
 
 
 
Калі мы прызямляемся?
‫متى نهبط؟‬
mataa nahbet?
Калі мы будзем на месцы?
‫متى نصل؟‬
mataa nasel ?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
‫متى يذهب باص إلى وسط المدينة؟‬
mataa yadhhab elbaas ilaa wasat elmadiina?
 
 
 
 
Гэта Ваш чамадан?
‫هل هذه حقيبتك؟‬
hal hathihi hakibatouka?
Гэта Ваша сумка?
‫هل هذة شنطتكِ؟‬
hal hathihi shantatouka?
Гэта Ваш багаж?
‫هل هذه أمتعتك؟‬
hal hathihi amtiatoka?
 
 
 
 
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
‫كم آخذ معي أمتعة في الطائرة؟‬
kam aakhoth mayii amtiatan fittaira?
Дваццаць кілаграм.
‫عشرين كيلو.‬
echriina kiiloo
Што, толькі дваццаць кілаграм?
‫كم؟ فقط عشرين كيلو؟‬
kam? Fakat echriina kiiloo?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Навучанне мяняе мозг

Той, хто многа займаецца спортам, фарміруе свае цела. Але відавочна і тое, што мозг таксама можна трэніраваць. Гэта значыць, што таму, хто хоча вывучаць мовы, патрэбны не толькі талент. Важна таксама рэгулярна практыкавацца. Таму што практыкаванне можа станоўча ўплываць на мозг. Канешне, асаблівы талент да вывучэння замежных моў часта бывае ўнаследаваны. Тым не менш, інтэнсіўная трэніроўка можя змяніць пэўныя структуры мозгу. Аб'ём цэнтральнай часткі, адказнай за мову, павялічваецца. Нервовыя клеткі людзей, якія многа займаюцца, таксама мяняюцца. Доўгі час лічылася, што мозг не можа мяняцца. Лічылася, што калі мы не вывучылі нешта, калі былі дзецьмі, тады мы ўжо не вывучым гэта ніколі. Але даследчыкі мозгу прыйшлі да зусім іншага выніку. Яны змаглі даказаць, што наш мозг можа заставацца жвавым на працягу ўсяго жыцця. Можна сказаць, што ён працуе, як цягліца. Пры гэтым ён можа развівацца да самой старасці. Уся ўходзячая інфармацыя апрацоўваецца ў мозгу. Калі мозг натрэніраваны, ён апрацоўвае інфармацыю намнога лепш. Гэты значыць, ён працуе хутчэй і эфектыўней. Гэты прынцып адносіцца ў аднолькавай ступені і да маладых, і да старых людзей. Але не абавязкова вучыцца, каб натрэніраваць мозг. Чытанне таксама з'яўляецца добрым практыкаваннем. Складаная літэратура асабліва спрыяе развіццю нашага моўнага цэнтру. Гэта значыць, што наш слоўнікавы запас робіцца большым. Таксама паляпшаецца пачуццё мовы. Цікава тое, што не толькі моўны цэнтр апрацоўвае мову. Участак, які кіруе маторыкай, таксама апрацоўвае новую інфармацыю. Таму важна стымуляваць працу ўсяго мозгу як мага часцей. Таму трэніруйце свае цела І мозг!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў