Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


20 [дваццаць]

Гутарка 1

 


‫20 [عشرون]‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

 

 
Сядайце, калі ласка!
‫خذ راحتك! / تفضل، ارتاح!‬
khdh rahatka / tafaddal, artah
Адчувайце сябе як дома!
‫البيت بيتك!‬
albayt bytk
Што жадаеце выпіць?
‫ما تحب أن تشرب؟‬
mma tuhibb 'ann tshrb
 
 
 
 
Вы любіце музыку?
‫أتحب الموسيقى؟‬
atahib almusiqaa
Мне падабаецца класічная музыка.
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.‬
ana 'uhibb almusiqaa alklasyky
Вось мае кампакт-дыскі.
‫هذه أقراصي المدمجة.‬
hdhih 'aqrasi almudmijat
 
 
 
 
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце?
‫أتعزف على آلة موسيقية؟‬
ataezif ealaa alat musiqit
Вось мая гітара.
‫هذه قيثارتي.‬
hdhih qaytharaty
Вы любіце спяваць?
‫أتحب الغناء؟‬
atahib alghana'
 
 
 
 
У Вас ёсць дзеці?
‫ألديك أطفال؟‬
aladik 'atfal
У Вас ёсць сабака?
‫ألديك كلب؟‬
aladik klb
У Вас ёсць кот?
‫ألديك قطة؟‬
aladik qatta
 
 
 
 
Вось мае кніжкі.
‫هذه هي كتبي.‬
hdhih hi kutabay
Цяпер я чытаю гэтую кнігу.
‫حالياً أقرأ هذا الكتاب.‬
halyaan 'aqra hdha alkitaba
Што Вы любіце чытаць?
‫ما تحب أن تقرأ؟‬
mma tuhibb 'ann taqra
 
 
 
 
Вы ходзіце на канцэрты?
‫اتحب الذهاب إلى الحفلة الموسيقية؟‬
attahb aldhdhahab 'iilaa alhaflat almawsiqiat
Вы ходзіце ў тэатр?
‫أتحب الذهاب إلى المسرح؟‬
atahib aldhdhahab 'iilaa almasrh
Вы ходзіце ў оперу?
‫أتحب الذهاب إلى دار الأوبرا؟‬
atahib aldhdhahab 'iilaa dar al'uwbira
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: "Ад мамы!" Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін "родная мова" існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны. Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў