Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تيلوغو   >   محتويات الكتاب


‫79 [تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

 


79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

 

 
‫أنا لابس ثوبًا أزرق.‬
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫أنا لابس ثوبًا أحمر.‬
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫أنا لابس ثوبًا أخضر.‬
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
 
 
 
 
‫سأشتري شنطة يد سوداء.‬
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫سأشتري شنطة يد بنية.‬
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫سأشتري شنطة يد بيضاء.‬
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
 
 
 
 
‫أحتاج لسيارة جديدة.‬
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
‫أحتاج لسيارة سريعة.‬
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
‫أحتاج لسيارة مريحة.‬
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
 
 
 
 
‫هناك فوق تسكن امرأة كبيرة السن.‬
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
‫هناك فوق تسكن امرأة سمينة.‬
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
‫هناك تحت تسكن امرأة فضولية.‬
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
 
 
 
 
‫ضيوفنا كانوا أناساً لطفاء.‬
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Mā atithulu man̄ci manuṣulu
‫ضيوفنا كانوا أناساً مهذبين.‬
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
‫ضيوفنا كانوا أناساً مهمين.‬
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
 
 
 
 
‫لدي أطفال محبوبون.‬
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Nāku manōharamaina pillalu unnāru
‫لكن الجيران لديهم أطفال وقحون.‬
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
‫هل أطفالكم مؤدبون؟‬
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?
 
 
 
 
 


لغة واحدة واصناف عديدة

‫حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات.‬
‫لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته.‬
‫كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة.‬
‫تعد اللغة بناءا حيا.‬
‫و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث.‬
‫و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها.‬
‫هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة.‬
‫لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها.‬
‫و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير.‬
‫و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب.‬
‫كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة.‬
‫كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم.‬
‫و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي.‬
‫توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة.‬
‫لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك.‬
‫في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت.‬
‫و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة.‬
‫و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة.‬
‫في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة.‬
‫و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا.‬
‫و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة.‬
‫و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة.‬
‫غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء.‬
‫في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا.‬
‫لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال.‬
‫في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة.‬
‫لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية.‬
‫فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تيلوغو للمبتدئين