Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تيلوغو   >   محتويات الكتاب


‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

 


76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

 

 
‫لماذا لم تأت؟‬
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
‫كنت مريضًا.‬
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu
‫أنا لم آت لأني كنت مريضًا.‬
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు
Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
 
 
 
 
‫لماذا هي لم تأتِ؟‬
ఆమె ఎందుకు రాలేదు?
Āme enduku rālēdu?
‫كانت تعبانة.‬
ఆమె అలిసిపోయింది
Āme alisipōyindi
‫هي لم تأتِ، لأنها كانت تعبانة.‬
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు
Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
 
 
 
 
‫لماذا لم يأتِ؟‬
అతను ఎందుకు రాలేదు?
Atanu enduku rālēdu?
‫لم يكن عنده رغبة.‬
అతనికి ఆసక్తి లేదు
Ataniki āsakti lēdu
‫لم يأتِ، لأنه لم يكن عنده رغبة.‬
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు
Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
 
 
 
 
‫لماذا لم تأتوا؟‬
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
‫سيارتنا متعطلة.‬
మా కార్ చెడిపోయింది
Mā kār ceḍipōyindi
‫لم نأتِ، لأن سيارتنا متعطلة.‬
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు
Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
 
 
 
 
‫لماذا لم يأتِ الناس؟‬
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు?
Ā manuṣulu enduku rālēdu?
‫قد فاتهم موعد القطار.‬
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
‫لم يأتوا، لأن موعد القطار قد فاتهم.‬
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు
Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
 
 
 
 
‫لماذا أنت لم تأتِ؟‬
మీరు ఎందుకు రాలేదు?
Mīru enduku rālēdu?
‫لم يُسمح لي.‬
నన్ను రానీయలేదు
Nannu rānīyalēdu
‫لم آتِ، لأني لم يُسمح لي.‬
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు
Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu
 
 
 
 
 


اللغات الاصلية في امريكا

‫يتحدث في امريكا لغات شتي.‬
‫و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا.‬
‫فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية.‬
‫و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا.‬
‫قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري.‬
‫و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا.‬
‫وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن.‬
‫تتنوع هذه اللغات بشكل هائل.‬
‫يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية.‬
‫و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة.‬
‫و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة.‬
‫و جميع هذه اللغات مختلف للغاية.‬
‫و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة.‬
‫لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات.‬
‫وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا.‬
‫لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة.‬
‫جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما.‬
‫وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة.‬
‫تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية.‬
‫لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك.‬
‫ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم.‬
‫فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين.‬
‫في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل.‬
‫لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة.‬
‫و لهذا فقدت لغاتهم ايضا.‬
‫و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري.‬
‫و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها.‬
‫..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تيلوغو للمبتدئين