Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تيلوغو   >   محتويات الكتاب


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 


37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

 

 
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
‫إنه يسير على الأقدام.‬
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
 
 
 
 
‫مضى بالسفينة.‬
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
‫مضى بالقارب.‬
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
‫إنه يسبح.‬
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
 
 
 
 
‫هل هذا المكان خطر؟‬
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
 
 
 
 
‫لقد ضللنا الطريق.‬
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
 
 
 
 
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
‫ما المدة التي يمكنني الوقوف هنا؟‬
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
 
 
 
 
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
 
 
 
 
 


الحوار مع الذات

‫عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا.‬
‫لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة.‬
‫و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم.‬
‫و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب.‬
‫و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية.‬
‫و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل.‬
‫و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا.‬
‫لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا.‬
‫يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا.‬
‫و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال.‬
‫و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم.‬
‫فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا.‬
‫و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل.‬
‫و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم.‬
‫أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات.‬
‫و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط.‬
‫كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية.‬
‫لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه.‬
‫نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث.‬
‫و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا.‬
‫فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة.‬
‫و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا.‬
‫و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم.‬
‫لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية.‬
‫لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي.‬
‫كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا.‬
‫و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي.‬
‫لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تيلوغو للمبتدئين