Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫71[واحد وسبعون]‬

‫أراد / أحب شيئاً‬

 


७१ [एकाहत्तर]

काही इच्छा करणे

 

 
‫ما تريدون؟‬
तुम्हांला काय करायचे आहे?
tumhānlā kāya karāyacē āhē?
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬
तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का?
Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā?
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬
तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का?
Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā?
 
 
 
 
‫أراد‬
इच्छा असणे
Icchā asaṇē
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬
मला उशिरा यायचे नाही.
malā uśirā yāyacē nāhī.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬
मला तिथे जायचे नाही.
Malā tithē jāyacē nāhī.
 
 
 
 
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬
मला घरी जायचे आहे.
Malā gharī jāyacē āhē.
‫أريد البقاء في البيت.‬
मला घरी राहायचे आहे.
Malā gharī rāhāyacē āhē.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬
मला एकटे राहायचे आहे.
Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē.
 
 
 
 
‫أتريد البقاء هنا؟‬
तुला इथे राहायचे आहे का?
Tulā ithē rāhāyacē āhē kā?
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬
तुला इथे जेवायचे आहे का?
Tulā ithē jēvāyacē āhē kā?
‫أتريد أن تنام هنا؟‬
तुला इथे झोपायचे आहे का?
Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā?
 
 
 
 
‫أتريد الرحيل غداً؟‬
आपल्याला उद्या जायचे आहे का?
Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā?
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬
आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का?
Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā?
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬
आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का?
Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā?
 
 
 
 
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬
तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का?
Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā?
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬
तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का?
Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā?
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬
तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का?
Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā?
 
 
 
 
 


اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

‫تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم.‬
‫فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص.‬
‫و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة.‬
‫يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا.‬
‫و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة.‬
‫كما انهم يتحدثون لغات مختلفة.‬
‫فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة.‬
‫و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات.‬
‫يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية.‬
‫فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية.‬
‫يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات.‬
‫و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة.‬
‫و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا.‬
‫منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية.‬
‫و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس.‬
‫ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة.‬
‫فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا.‬
‫فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا.‬
‫كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة.‬
‫لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص.‬
‫لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة.‬
‫فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما.‬
‫و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة.‬
‫و يساعدك النطق في الكتابة.‬
‫كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية.‬
‫تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري.‬
‫..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات.‬
‫و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين