Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 


३७ [सदोतीस]

प्रवास

 

 
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
तो मोटरसायकल चालवतो.
tō mōṭarasāyakala cālavatō.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
तो सायकल चालवतो.
Tō sāyakala cālavatō.
‫إنه يسير على الأقدام.‬
तो चालत जातो.
Tō cālata jātō.
 
 
 
 
‫مضى بالسفينة.‬
तो जहाजाने जातो.
Tō jahājānē jātō.
‫مضى بالقارب.‬
तो होडीने जातो.
Tō hōḍīnē jātō.
‫إنه يسبح.‬
तो पोहत आहे.
Tō pōhata āhē.
 
 
 
 
‫هل هذا المكان خطر؟‬
हा परिसर धोकादायक आहे का?
Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का?
Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का?
Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
 
 
 
 
‫لقد ضللنا الطريق.‬
आम्ही वाट चुकलो.
Āmhī vāṭa cukalō.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत.
Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे.
Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
 
 
 
 
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का?
Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
‫ما المدة التي يمكنني الوقوف هنا؟‬
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे?
Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
 
 
 
 
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
आपण स्कीईंग करता का?
Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का?
Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का?
Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
 
 
 
 
 


الحوار مع الذات

‫عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا.‬
‫لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة.‬
‫و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم.‬
‫و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب.‬
‫و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية.‬
‫و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل.‬
‫و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا.‬
‫لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا.‬
‫يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا.‬
‫و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال.‬
‫و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم.‬
‫فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا.‬
‫و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل.‬
‫و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم.‬
‫أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات.‬
‫و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط.‬
‫كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية.‬
‫لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه.‬
‫نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث.‬
‫و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا.‬
‫فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة.‬
‫و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا.‬
‫و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم.‬
‫لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية.‬
‫لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي.‬
‫كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا.‬
‫و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي.‬
‫لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين