Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫4 [أربعة]

‫في المدرسة

 


४ [चार]

शाळेत

 

 
‫أين نحن؟
आपण (आत्ता) कुठे आहोत?
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
‫نحن في المدرسة.
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत.
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
‫عندنا درس.
आम्हाला शाळा आहे.
Āmhālā śāḷā āhē.
 
 
 
 
‫هؤلاء هم التلاميذ.
ती शाळेतील मुले आहेत.
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
‫هذه هي المُعلمة.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
‫هذا هو الفصل.
तो शाळेचा वर्ग आहे.
Tō śāḷēcā varga āhē.
 
 
 
 
‫ماذا نعمل؟
आम्ही काय करत आहोत?
Āmhī kāya karata āhōta?
‫نحن نتعلم.
आम्ही शिकत आहोत.
Āmhī śikata āhōta.
‫نحن نتعلم لغة.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
 
 
 
 
‫أنا أتعلم الإنجليزية.
मी इंग्रजी शिकत आहे.
Mī iṅgrajī śikata āhē.
‫أنت تتعلم الأسبانية.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
‫هو يتعلم الألمانية.
तो जर्मन शिकत आहे.
Tō jarmana śikata āhē.
 
 
 
 
‫نحن نتعلم الفرنسية.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
‫هم يتعلمون / حضرتكم تتعلمون الروسية.
ते रशियन शिकत आहेत.
Tē raśiyana śikata āhēta.
 
 
 
 
‫تعلم اللغات شيء ممتع.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
‫نحن نريد أن نفهم الناس.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
‫نريد أن نتكلم مع الناس.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
 
 
 
 
 


يوم اللغة الأم

‫هل تحب لغتك الأم؟‬
‫إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل!‬
‫و دائما في يوم 21 من شهر فبراير!‬
‫فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم.‬
‫و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة.‬
‫و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم.‬
‫و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة.‬
‫و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة.‬
‫و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية.‬
‫و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي.‬
‫لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها.‬
‫و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير.‬
‫إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه.‬
‫لكن نصفها مهدد بالاندثار.‬
‫تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد.‬
‫مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني.‬
‫كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب.‬
‫و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها.‬
‫و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد.‬
‫و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة.‬
‫إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات.‬
‫و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك.‬
‫فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية.‬
‫و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار.‬
‫لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك.‬
‫فلعلك تخبز لها كعكة.‬
‫و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر.‬
‫و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين