Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 


৩৭ [সাঁইত্রিশ]

রাস্তায়

 

 
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
Sē mōṭarabā´ika cāliẏē yāẏa
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
Sē sā´ikēla cāliẏē yāẏa
‫إنه يسير على الأقدام.‬
সে হেঁটে যায় ৷
Sē hēm̐ṭē yāẏa
 
 
 
 
‫مضى بالسفينة.‬
সে জাহাজে করে যায় ৷
Sē jāhājē karē yāẏa
‫مضى بالقارب.‬
সে নৌকা করে যায় ৷
Sē naukā karē yāẏa
‫إنه يسبح.‬
সে সাঁতার কাটছে ৷
Sē sām̐tāra kāṭachē
 
 
 
 
‫هل هذا المكان خطر؟‬
এখানে কি বিপদের আশংকা আছে?
Ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
 
 
 
 
‫لقد ضللنا الطريق.‬
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
Āmarā bhula rāstāẏa āchi
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
Āmādēra niścaẏa´i pichanē phirē yētē habē
 
 
 
 
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
Ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
‫ما المدة التي يمكنني الوقوف هنا؟‬
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
 
 
 
 
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
আপনি কি স্কী – লিফ্ট ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī – liphṭa ōparē yābēna?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
 
 
 
 
 


الحوار مع الذات

‫عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا.‬
‫لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة.‬
‫و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم.‬
‫و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب.‬
‫و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية.‬
‫و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل.‬
‫و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا.‬
‫لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا.‬
‫يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا.‬
‫و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال.‬
‫و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم.‬
‫فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا.‬
‫و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل.‬
‫و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم.‬
‫أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات.‬
‫و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط.‬
‫كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية.‬
‫لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه.‬
‫نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث.‬
‫و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا.‬
‫فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة.‬
‫و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا.‬
‫و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم.‬
‫لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية.‬
‫لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي.‬
‫كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا.‬
‫و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي.‬
‫لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين