67 [sewe en sestig] |
Besitlike voornaamwoorde 2
|
![]() |
67 [شصت و هفت] |
||
ضمائر ملکی 2
|
die bril
|
عینک
eynak
|
||
Hy het sy bril vergeet.
|
او (مرد) عینکش را فراموش کرده.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
|
||
Waar het hy sy bril gelos?
|
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
| ||
die horlosie
|
ساعت
sâ-at
|
||
Sy horlosie is stukkend.
|
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
|
||
Die horlosie hang teen die muur.
|
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
| ||
die paspoort
|
پاسپورت
pâsport
|
||
Hy het sy paspoort verloor.
|
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
|
||
Waar is sy paspoort dan?
|
پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
| ||
hulle – hulle
|
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
|
||
Die kinders kan nie hulle ouers vind nie.
|
بچه ها نمی توانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
|
||
Maar daar kom hulle ouers nou!
|
آنجا هستند، دارند می آیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
| ||
u – u
|
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
|
||
Hoe was u reis, Meneer Müller?
|
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
|
||
Waar is u vrou, Meneer Müller?
|
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
| ||
u – u
|
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
|
||
Hoe was u reis, mevrou Schmidt?
|
خانم اشمیت، مسافرتتان چگونه بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
|
||
Waar is u man, mevrou Schmidt?
|
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
| ||
|