Leer van vreemde tale aanlyn
previous page  up Inhoud  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50tale   >   Afrikaans   >   Grieks   >   Inhoud


95 [vyf en negentig]

Voegwoorde 2

 


95 [ενενήντα πέντε]

Σύνδεσμοι 2

 

 
Van wanneer af werk sy nie meer nie?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Apó póte den doulévei pia?
Sedert haar troue?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Apó tóte pou pantréftike?
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Nai, den doulévei pia apó tóte pou pantréftike.
 
 
 
 
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Apó tóte pou pantréftike den doulévei pia.
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Apó tóte pou gnorístikan, eínai eftychisménoi.
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Apó tóte pou apéktisan paidiá, vgaínoun spánia.
 
 
 
 
Wanneer bel sy?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Póte miláei sto tiléfono?
Tydens die rit?
Ενώ οδηγεί;
Enó odigeí?
Ja, terwyl sy bestuur.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Nai, enó odigeí.
 
 
 
 
Sy bel terwyl sy bestuur.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Miláei sto tiléfono enó odigeí.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Vlépei tileórasi enó siderónei.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Akoúei mousikí enó kánei ta mathímatá tis.
 
 
 
 
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Den vlépo típota ótan den foráo gyaliá.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Den katalavaíno típota ótan i mousikí eínai tóso dynatá.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Den boró na myríso típota ótan eímai synachoménos.
 
 
 
 
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Tha pároume taxí an vréchei.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Tha xekinísoume na tróme an den érthei sýntoma.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoud  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Afrikaans - Grieks vir beginners